Школа
вернуться

Романович Роман

Шрифт:

— Старик, — подал голос Дзендао. — Разве не очевидно, что видят твои глаза? Кто-то послал отряд грохнуть твою дочурку. Охрана дочурки уничтожилась об отряд убийц. Мы же в это время подошли к пику со своими банальными и очевидными целями, прорваться на новый ранг. Дальнейшая история строится на том, как девушка пришла к пику, мы по очереди медитировали, а потом дружно бегали по горам от врагов, которые были не прочь нас убить.

— Больно ты дерзок на язык, — угрожающе произнёс мужчина.

— Уж каков есть, король трёх слоёв, — холодно ответил парень.

Сейчас в Дзендао совсем не угадывался тот раздолбай в соломенной шляпе. Он был мокрым, грязным и потрёпанным, но уверенности и властности в нём ощущалось чуть ли не больше, чем в хозяине этих земель. Впервые я видел его таким.

— Кто ты? — спросил мужчина.

— Тот, кого не обязательно награждать за спасение дочери. Остальное неважно. Больше мне тебе нечего сказать, так что пока.

Дзендао, продолжая демонстрировать тотальную уверенность в себе, развернулся и неспешно направился вдаль.

— Не так быстро, — сказал мужчина ему в спину.

— А то что? — произнёс парень не оборачиваясь, чуть довернув голову. — Атакуешь? Очевидно, ты даже сможешь меня пленить или убить. Но также очевидно, что потом в это захолустье заявится парочка Предков, и от города даже руин не останется.

— Смеешь угрожать мне Предками? — Всю площадку вокруг накрыло убийственное намерение, от которого у меня по спине побежали мурашки.

— А что, Король трёх слоёв, в твоём роду есть Основатель? Ну, тогда извиняй, не признал. Эл, пока. Встретимся в городе.

Помахав рукой, Дзендао спокойно пошёл дальше.

Это было нелогично, я не понимал, почему парня никто за такую дерзость не наказывает, но факт — глава города так и не ударил Дзендао в спину.

— Доча… — произнёс мужчина вкрадчиво. — Сколько у меня вопросов, ты просто не представляешь. А ты, — глянул он на меня. — Тоже дерзок на язык?

— Вроде бы нет, господин, — почесал я макушку. — Но тоже поспешу в город, если позволите. Гармония теперь в ваших руках, а значит, я могу спокойно вернуться.

Развернувшись, поспешил за Дзендао.

— Подожди! — крикнула мне Гармония вслед. — Заходи к нам в гости!

— Госпожа? — обернулся я.

Увидел смущённую девушку и её отца, который недоуменно вскинул брови.

— Госпожа, — сообразил я на ходу. — Не уверен, что у меня будет такая возможность. Был рад помочь. Всего доброго, госпожа, — поспешил я раскланяться и, пятясь, припустил за Дзендао.

Ну его, ну его. Меня её отец точно прикопает, если заподозрит что не то.

***

Пару часов топали как придётся. Оба приходили в себя, восстанавливали энергию.

— Это несправедливо, — сказал мне Дзендао.

— Что именно? — не понял я.

Мы уже с час шли. В тишине. А тут такое признание.

— Я с ней три дня нянчился. Три дня слюни ей подтирал! А втюрилась она в тебя! Бабник! — закончил он обвинительно.

От таких заявления я аж остановился. Хотел было что-то сказать, но так и замер с открытым ртом, не сразу подобрал слова.

— А ты не пробовал не издеваться над девушками?! — крикнул я ему в спину.

— То есть того, что бабник, не отрицаешь?! — мигом развернулся Дзендао, ушедший вперёд.

— Да иди ты! — буркнул я. — Фантазёр!

— Ну-ну, — хмыкнул он.

Дальше снова шли молча, пока Дзендао не предложил ускориться. Пробежались, но я быстро запыхался, и мы сбавили скорость. Ушли в сторону, разбили лагерь.

— Ты ранен, что ли?

— Скорее, перенапрягся.

— Пока отдыхал без нас?

— Типа того, — кисло улыбнулся я.

Вовсе не желая рассказывать, как облажался. Да и про пещеру не хотел упоминать. Не из-за жадности, что мне с неё. Но как пить дать Дзендао ржать начнёт и назовёт меня безумным. Сам парень тоже не был в настроении расспросы начинать. А может, обиделся, что я пропадал столько времени.

За день я сильно вымотался, энтузиазма разбираться с этим уже не хватало. Так и уснул возле костра под мерный треск да жужжание комаров.

***

На следующий день я чувствовал себя получше, и мы повторили забег, в этот раз передвигаясь ещё быстрее. Под вечер вернулись в город. Оба пыльные, запыхавшиеся и пропотевшие, но зато в лесу не придётся ночевать.

— Парадоксальный ты человек, Эл, — сказал мне Дзендао напоследок. — Каждый раз я зарекаюсь следовать за тобой, но каждый раз, отдохнув, испытываю желание окунуться в это безумие.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win