Искатель 16
вернуться

Шиленко Сергей

Шрифт:

— Устала, спина просто отваливается, — честно призналась она, но в глазах плясали смешинки. — Но это же великолепно! Настоящий опыт беременности!

Ну да, богиня, коллекционирующая ощущения. Ей только в радость.

— Вы обе чувствуете одно и то же? — игриво спросил я, глядя на Ирен.

— Боги упаси, нет! — рассмеялась та. — Беременность — это прекрасное и радостное событие, и я более чем готова к рождению нашего сына.

— Я тоже, — быстро поцеловал её. — Слушай, может, поедешь в повозке с детьми?

Она упрямо мотнула головой.

— Тут идти недалеко, я в порядке.

Слова — это одно, а язык тела — совсем другое. Я видел, как она, думая, что я не замечу, скривившись, потирала поясницу.

Довольно!

Я осторожно подхватил жену на руки, проигнорировав её слабые, скорее для проформы, протесты. Она пискнула, но тут же уютно устроилась в моих объятиях, с довольным видом прикрыв глаза и положив голову мне на плечо. Так-то лучше, о любимых надо заботиться, а не ждать, пока они сами попросят.

Остаток пути до места сбора у портала так и нёс её, ощущая приятную тяжесть и вдыхая дурманящий запах, маленькая, но важная победа в череде глобальных задач.

Я донёс Ирен до внутреннего двора, где нас уже ждал Хорвальд Валаринс. Старый маг едва сдерживал зевоту, но глаза его были ясными и внимательными.

— Куда, лорд Артём? — спросил он. — В Бредон?

Я отрицательно качнул головой, осторожно опуская Ирен на ноги.

— Зачем нам выжженные руины? Нам нужен плацдарм для новой жизни, а не кладбище. Местность к северу от озера Чистый Источник.

Старый лорд кивнул, его взгляд скользнул по огромной толпе, заполнившей двор до отказа. Полторы тысячи душ! Даже на таком большом пространстве стало тесно.

— Подходящее место, — одобрил он. — Там есть один хороший холм, всего в паре сотен метров от воды, ты приглядись к нему, — он снова посмотрел на моих людей, и в его взгляде читалось уважение. — Готовьтесь к быстрому проходу, но не суетитесь; я строю один из самых долговечных порталов, теперь ваша численность требует этого.

Больше людей — больше силы и больше ртов, которые нужно кормить. Старик не просто колдовал, он демонстрировал признание моей растущей власти, возможно, делая на меня ставку.

Я быстро отдал распоряжения. Авангард, я, мой отряд, Илин и несколько самых высокоуровневых бойцов, проходим первыми, зачищаем и закрепляемся. Остальные следом организованными группами.

В этот момент, широко зевая, в толпе появилась Сафира с растрёпанными светло-рыжими волосами, одно из её больших бархатистых ушей смешно подрагивало. Рядом с ней, одетый на удивление небрежно, шёл Джинд Алор. Их вид явно говорил о том, что парочка только что покинула тёплую постель, и я мысленно усмехнулся. Хорошо, когда у людей есть время на простые радости.

Они подошли прямо ко мне.

— Сафира сказала, что не возражает, чтобы я стал проводником для Анны, — начал маршал без предисловий и протянул мне руку. — Постараюся оправдать эту честь, лорд Артём. Спасибо, — голос его, обычно звенящий металлом, на мгновение смягчился и дрогнул. — Это… очень много значит для меня.

— Для меня тоже, — ответил я, крепко пожимая его ладонь. Мы словно заключили политический союз, скреплённый будущим моего ребёнка. Я обеспечивал своей дочери покровительство одного из сильнейших людей в округе.

Тут же, словно по сигналу, к нам подошла Фелиция, неся на руках спящую Анну. Джинд осторожно, даже трепетно, взял у неё малышку и повернулся к юной кошкодевочке. Хотя на его губах играла счастливая улыбка, говорил он твёрдо и уверенно.

— Я с благодарностью принимаю своё назначение проводником Анны, а тебя, Фелиция, назначаю её долгосрочным опекуном и помощницей. Когда не смогу находиться рядом, чтобы помочь с её образованием и воспитанием, буду знать, что это дело в твоих надёжных руках.

Глаза Фелиции из удивлённых превратились в огромные восторженные блюдца, она вытянулась в струнку и отсалютовала.

— Благодарю вас, сэр! Я отнесусь к этому с величайшей преданностью и ответственностью!

Вот же хитрый лис! Одним ходом он привязал к моей дочери не только себя, но и её верную преданную тётушку, создав вокруг малышки свой собственный маленький круг лояльности. Уважаю!

Сафира радостно взвизгнула и повисла на шее у Джинда.

— Спасибо! — прошептала она, целуя его в щёку, а потом схватила в охапку свою младшую сестру, и обе заверещали от счастья, подпрыгивая на месте.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win