Шрифт:
Он покажет Оливеру, что тот не имеет права ее монополизировать.
Глава 3
Оливер поставил два чемодана на пол в своей комнате и повернулся, жестом приглашая будущих родственников войти.
— Надеюсь, здесь вам будет удобно.
Родители Урсулы вошли в комнату и окинули ее взглядом, в то время как Урсула вошла следом за ними, так же внимательно осматривая спальню, хотя он был уверен, что она искала свой лифчик. Блейк не ответил ему, поэтому вполне возможно, что он либо не получил сообщение с инструкцией по поиску бюстгальтера, либо отсутствовал.
— Мы могли бы легко остановиться в отеле, — сказала мать Урсулы. — Не стоило доставлять вам дискомфорт.
— Никакого дискомфорта, — быстро ответил он. — Мои родители подумали, что будет лучше, если вы вдвоем займете мою комнату. А Урсула остановится в комнате для гостей. Таким образом, вы все будете вместе, что значительно облегчит все приготовления к свадьбе.
Отец Урсулы посмотрел на свою дочь.
— Ты останешься в этом доме, Вэй Лин?
— Э-э, да, пап, но только из-за приготовлений к свадьбе. Я только сегодня утром перевезла свои вещи из общежития. Каждый день было бы так тяжело добираться через мост из Беркли и обратно. Я бы потратила слишком много времени впустую, а у нас так много дел, — поспешно ответила Урсула.
— Я не думаю, что тебе следует оставаться в одном доме с Оливером. Это плохая примета, — перебила ее мать и повернулась к Оливеру. — Мне жаль, Оливер, но мы не можем на это пойти. Мы переедем в отель вместе с Урсулой. Куда-нибудь в центр.
Оливер сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Урсула предупреждала, что ее родители были не только суеверными, но и старомодными людьми.
— На самом деле это не проблема. Я не останусь здесь на этой неделе. Собираюсь пожить в доме моего босса до свадьбы.
Миссис Цзэн приподняла бровь.
— В доме босса? Очень великодушно с его стороны разрешить тебе остаться. Ну, тогда, конечно… — она переглянулась с мужем.
Отец Урсулы кивнул.
— Спасибо, Оливер. Это очень любезно с твоей стороны. Здесь очень удобно и просторно.
Оливер с облегчением указал на дверь.
— У вас есть собственная ванная комната и зона отдыха, так что вы сможете расслабиться. Но не стесняйтесь пользоваться любой частью дома. Я покажу вам все, как только приведете себя в порядок.
Его чуткий слух уловил звук шагов на лестнице. Затем до него донесся человеческий запах. Он сразу его узнал. Мгновение спустя Блейк просунул голову в дверь.
— Привет! — сказал он.
— Хуэй Лянь, Яо Банг познакомьтесь с моим сводным братом Блейком. Блейк, это родители Урсулы, мистер и миссис Цзэн.
Блейк расплылся в широкой улыбке, когда подошел к ним и пожал им руки.
— Так приятно, наконец, познакомиться с вами. Урсула говорит о вас день и ночь.
— День и ночь? — повторил ее отец, устремив строгий взгляд в сторону Урсулы.
«Дерьмо!» — подумал Оливер. Блейк своими словами всегда может навлечь на них неприятности.
— Блейк имеет в виду, что Урсула говорит о вас всякий раз, когда приходит в гости. Ну, в течение дня.
Оливер почувствовал, как у него на затылке выступил пот. Он бросил недовольный взгляд на Блейка, который пожал плечами, в то время как родители Урсулы посмотрели на свою дочь.
— Да, я говорила тебе, папа. Семья Оливера довольно часто приглашает меня на ужин, — добавила Урсула и улыбнулась.
Ну, это была не совсем ложь, просто Урсула стала любимым ужином Оливера и после того, как ее пригласили остаться в первый раз, она никуда не уходила. Но это были лишь незначительные детали, хотя и такие, которые им пришлось скрывать от ее родителей. Вместе с другой незначительной деталью, которую им приходилось скрывать: тот факт, что они были гостями в доме вампиров, и что их дочь выходила замуж за вампира.
О чем, черт возьми, он думал? Это никогда не сработает! Только не его союз с Урсулой. Нет, они были бы идеальной парой, но она хранила тайну о том, кем он был, от своих родителей.
— Когда мы познакомимся с твоими родителями, Оливер? — внезапно спросил отец Урсулы.
— Они должны вернуться с минуты на минуту. Вроде Роуз нужно было сделать кое-какие покупки, — ответил Оливер, радуясь, что разговор перешел на что-то менее опасное, чем организация ночлега и то, сколько времени Урсула проводит в его доме.
— Роуз? Ты называешь свою маму по имени? — удивленно спросил Яо Банг.
— Ну, она моя мачеха, поэтому я всегда называл ее Роуз, а не мама.
— А, — перебила мать Урсулы. — Значит, Роуз твоя мать, Блейк?