Кольцо отравителя
вернуться

Армстронг Келли

Шрифт:

— Справедливо. — Шорох ткани, будто он меняет позу. — Вы угрожали им своим ножом?

— Я полоснула того парня, который ударил вас в живот.

— Благодарю.

— Хм. Я бы заслужила благодарность, если бы он не отобрал у меня этот чертов нож.

— А я бы сочувствовал больше, если бы сам не страдал от унижения, будучи поверженным без единого ответного удара.

— Их было двое, они были огромные, они напали из засады и дрались не по правилам.

— Гнусно. Нам нужно обзавестись нападавшими более высокого класса, Мэллори.

Я выдавливаю смешок.

— Определенно нужно, доктор Грей.

— Дункан. Определенно нужно, Дункан.

Я вздыхаю.

— Я не могу. Я и так боюсь называть Айлу по имени на людях, а это было бы куда менее скандально.

— Как вы зовете меня про себя? Доктор Грей?

Я колеблюсь. Затем говорю:

— Просто Грей. Это звучит непочтительно. То есть, нет, но да, это тоже немного слишком панибратски.

— Нет, это обычная форма обращения среди коллег-мужчин, так что я сочту за комплимент, что вы видите во мне равного. Можете называть меня так и вслух.

Я снова вздыхаю.

— Всё равно нет? — спрашивает он; слово звучит легко, но я слышу в нем нотку разочарования.

— Может быть, — отвечаю я. — Наедине. Если я оговорюсь при людях, они решат, что просто не расслышали «доктор».

— Чудесно. И если вы успешно справитесь с этим, не допуская оговорок, мы перейдем к Дункану. — Резкое движение, будто он выпрямляется. — Как вы? Я об этом не спросил.

— Буду в синяках и ссадинах, — говорю я, — но я в порядке. Как ваш живот?

— Я пытаюсь сдержать тошноту, что окончательно испортило бы наш маленький момент. А ведь сидеть здесь в темноте довольно мило, вам не кажется?

— Насколько сильно вы приложились головой, Грей?

— Достаточно сильно, чтобы понять: мне чертовски нравится, как звучит это «Грей». Чувствую себя не столько вашим нанимателем, сколько партнером в наших следственных изысканиях. Подойдите сюда. — Он протягивает руку, касается меня и тут же быстро отстраняется. — Мои извинения. Мне не следовало хватать вас вслепую в темноте.

Я тихо смеюсь.

— Это был локоть. Он значительно костлявее того, за что, по вашему мнению, вы меня схватили.

— Хорошо. — Он снова ловит мой локоть и подтягивает к себе, пока мы не усаживаемся рядом, опираясь друг на друга в этой тьме. — Вы точно в порядке?

— Учитывая все обстоятельства — да.

Наступает долгая пауза.

— А если выйти за рамки нынешних обстоятельств? Как вы держитесь?

Я молчу мгновение. Затем говорю:

— Хорошо, когда есть работа.

— Могу себе представить. — Снова долгая пауза. — Вчера вечером, мне кажется, я не выразил должного сочувствия тому, через что вы проходите. Должно быть, я кажусь вам ужасным эгоистом. Человеком, который думает лишь о том, что может потерять новую помощницу.

— Это не эгоизм. То, что со мной случилось — не ваша вина, и вы не можете это исправить. Я бы тоже не горела желанием вкладывать силы в обучение новичка, зная, что она может исчезнуть в любой момент.

— Я совершенно уверен, что любой из нас может «исчезнуть» в любой момент.

— В смысле — попасть под омнибус? Или быть сброшенным с лестницы по неясным причинам?

— Кучера омнибусов — народ бесшабашный. Подозреваю, сбрасывание с лестницы — менее распространенная форма внезапной кончины, хотя как врач могу подтвердить: лестницы чертовски опасны. — Он шевелится позади меня. — Я беспокоюсь не столько о потере помощницы, сколько о потере человека, чье общество мне приятно.

Я прислоняюсь к нему спиной.

— Дикто.

— Дикто?

— Это значит «то же самое». Мне тоже приятно ваше общество.

Тишина. Затем:

— У вас так легко получается говорить подобные вещи.

— Знаю, круто, да? Скажи кому-нибудь, что считаешь его классным, и вселенная не сколлапсирует. Странно.

— Классным? Полагаю, это комплимент.

— Он самый. И… — Я замолкаю, когда рядом что-то пищит. — Это была крыса?

— Вероятно.

Я вскакиваю.

— Нам нужно выбираться отсюда.

— Мы могли бы проверить дверь. Посмотреть, заперта ли она.

— Что…? Черт побери. Мы даже не проверили дверь.

— Не смотрите на меня. У меня травма головы, я не несу ответственности за умственные упущения. К тому же, вы могли бы включить свет.

— Что?

— Используя свои выдающиеся способности к дедукции, я полагаю, что улавливаю слабый запах газового освещения.

— Мы сидели в темноте…

— Травма головы. Не виноват. К тому же, я могу ошибаться. Такое случается.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win