Беглянка
вернуться

Ширкунова Резеда

Шрифт:

— Но родились у него только девочки. Поэтому и просит вернуть наследника.

— Ой, что-то не верится, будто дело в наследстве. Скорее, сыграл роль дар видящего.

— Ты, как всегда, права, — кивнул Арнес и чмокнул меня в щеку.

— А Кассиана вы уже проверили?

— Да. У него преобладает стихийный дар. Но и небольшой дар видящего все же есть.

— Попробую посмотреть, — предупредила и сосредоточилась на друге, стараясь рассмотреть его будущее.

Когда я «вернулась», на журнальном столике стоял поднос с супницей и несколько тарелок, накрытых крышками. Благодарно взглянула на герцога. После применения дара нужно обязательно поесть, чтобы восполнить потерю энергии.

Утолив голод, я вернулась к разговору:

— Есть несколько вариантов будущего. Первый — Кас остается здесь и становится твоим помощником. Женится, но жизнь не сложится: жена начнет гулять, и он попросит императора о разводе. Второй вариант — он едет к отцу, купившись на его посулы. Ничего из обещанного, конечно же, не получит, а превратится в марионетку в его руках. Свою вторую половинку Кассиан встретит случайно, но к тому времени отец уже женит его на эльфийке, которая всю жизнь будет попрекать мужа нечистокровностью. У них родятся две девочки, но дар видящего никому не перейдет. Третий — опять же, он едет с отцом и там встречается со своей половинкой. А когда граф попытается женить сына на другой, они сбегут. Их поймают. Девушку убьют, а Каса все равно женят. И четвертый вариант — все то же самое, но после побега ты помогаешь им и увозишь во дворец. От этого брака родятся мальчик и девочка. Девочка унаследует дар видящей.

— Получается, его спасет только моя помощь? — задумался герцог.

— Да, мой дорогой жених. И я считаю, что мы должны все ему рассказать. А также разработать план отхода на случай их побега.

— Но сделать это так, чтобы никто не догадался о нашем участии, — одобрительно кивнул Айжонский. Встал, пересадил меня в кресло и направился к двери. — Пришлю к тебе Каса, а сам — к императору.

Я молча ему улыбнулась. Ни к чему Арнесу пока знать, что первенец Кассиана станет нашим зятем. Это у людей нет истинных, а эльфы чувствуют их сразу. И моей еще не рожденной девочке очень повезет в этом отношении.

Глава 26

Светлана (Кити)

Кассиана отец забрал в тот же день, когда получил разрешение императора. А накануне герцог Айжонский обсудил с полуэльфом пути отхода и его побег будущей женой.

Я желала другу счастья, а не судьбу марионетки под властной рукой отца. Но, увы, не все зависит от нас, немало — от тех, кто окружает на данный момент. К тому же время изменчиво, каждый поступок тянет за собой целую цепочку следствий, каждый шаг в сторону приводит к переменам, поэтому и вырисовываются несколько вариантов событий. Впрочем, жизнь все расставит по местам, а пока надо думать о предстоящем бале.

Подготовка к балу началась с раннего утра. Лиока и две помогавшие ей служанки дважды намазали мое тело какими-то вонючими мазями, затем смыли и повторили действие уже с кремами. Не проигнорировали и волосы с лицом. После третьего захода я ощущала себя ужасно слабой, словно пробежала несколько километров, зато выглядела прекрасно: глаза сверкали, фарфоровая кожа светилась изнутри, а на щеках играл румянец.

Помощницы дали мне перекусить овощным салатом без хлеба, и пытки продолжились.

Когда все закончилось, и я вышла из ванной комнаты, завернутая в большое мягкое полотенце, внимание мгновенно привлек наряд, лежащий на кровати. Одевшись, подошла к зеркалу. Нежно-голубое шелковое платье с гладкими, слегка присборенными ниспадающими юбками и с весьма скромным квадратным вырезом очень мне шло, выгодно выделяя все девичьи округлости.

Одна из девочек предложила сделать высокую прическу, но Лиока настояла на элегантной простоте — поднятых и сколотых на затылке локонах. Но завершенным образ стал только тогда, когда служанка застегнула на моей шее сапфировое ожерелье, подарок герцога, и надела мне на голову маленькую сапфировую диадему. На моих платиновых волосах она смотрелась завораживающе, и в целом наряд вместе с подарком Айжонского отлично подчеркивал мои серо-синие глаза и хрупкую фигуру.

За сборами я и не заметила, как пролетело несколько часов. В комнату, постучав, вошел мой жених. В голубом сюртуке, расшитым серебряной нитью, белой рубашке и темно-синих узких брюках герцог Айжонский был невероятно красив. Если бы я не влюбилась в него раньше, то наверняка сделала бы это сейчас.

Он хищно улыбнулся. На мгновение я почувствовала себя добычей охотника, и мне… понравилось.

— Графиня, вы обворожительны, — промурлыкал Арнес, протягивая руку.

— Благодарю, герцог, — смутилась я от комплимента и вложила пальцы в его ладонь.

Чем ближе мы подходили к залу, тем сильнее я паниковала. Вскоре я уже казалась себе бомбой замедленного действия: ткни — и взорвется. Все звуки — звон посуды, разговоры и смех — слились в разноголосый гам, действовавший на нервы. Я не замечала красоты и обновленного интерьера бального зала, перед внутренним взором стоял тот самый момент, когда враг бросает смертельное заклятье.

И лишь сейчас до меня дошло, что мы одеты именно так, как в моем видении.

Холодок пробежал по спине, и я запаниковала с новой силой. Герцог, почувствовав мое состояние, крепко сжал мою руку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win