Шрифт:
— Прошу прощения, герцог, не сдержал эмоций, — склонил голову полуэльф и отошел в сторону, а Айжонский подошел ближе и, хмуро оглядев меня, произнес:
— Рад, что с вами все в порядке, графиня, — а потом — уж не знаю, поведение Каса сыграло роль или что-то другое — обнял и прижал к груди. — Привяжу к себе, и никуда больше не денешься, — прошептал лихорадочно, и меня словно обдало жаром.
— Я сама привяжусь, — буркнула и крепче прижалась к Арнесу. — Устала от всяких похищений и побегов, хочу спокойной жизни.
В этот момент сквозь меня будто пропустили ток, и пришло видение.
Я стояла в огромном бальном зале. И пусть в последние посещение, кроме своей комнаты и кабинета императора, ничего не видела, но не сомневалась — нахожусь я именно во дворце.
Бальный зал вызывал ощущение свободы и простора. Интерьер был выполнен в двух цветах — белом и золотом, а для того, чтобы зрительно увеличить пространство, на стенах по всему периметру висели зеркала. Свет лился из витражных стрельчатых окон, а дополнительное освещение обеспечивали магические артефакты в люстрах и канделябрах, развешанных между окнами.
Я была в светло-кремовом платье, рядом со мной с одной стороны стоял Кассиан, с другой — герцог Айжонский, а к нам, не спуская с меня карих глаз, шел темноволосый мужчина лет тридцати. Я чувствовала в нем опасность, но отчего-то не боялась.
Не доходя шагов пяти, он вскинул руку и бросил какое-то заклятье. Я стояла и смотрела, как в меня летит смертельный луч, не в силах сдвинуться с места. Неожиданно ощутила рывок, а между мной и лучом встал герцог. И через миг, обмякнув, Арнес уже лежал у моих ног.
Резкий толчок — и я судорожно вздохнула, с трудом проталкивая воздух в легкие, словно долгое время не дышала.
— Китана! Китана, что с тобой?! — видимо, не в первый раз встряхнул меня герцог. Наконец он увидел, что я очнулась, и вновь прижал к груди. — Как же ты напугала! Что произошло?
— Дар проснулся, — пояснила я, отдышавшись. — После похищения из дворца меня напоили какой-то травой, и я ничего не видела. А сейчас увидела твою смерть.
— Кто же покусился на мою жизнь? — нахмурился Айжонский. — Ты его хорошо разглядела?
— Не на твою, Арнес, на мою. Смертельное заклятье бросили в меня на балу, но ты успел встать передо мной и упал, получив удар, — я всхлипнула.
— Мне приятно, что ты назвала меня по имени, — он погладил мои вздрагивающие плечи. — Но где же то жеманство, которое ты демонстрировала каждый раз при встрече? — спросил, стараясь отвлечь.
— Если тебе понравилось, то могу снова вести себя так же, — улыбнулась я, но тревога не отпустила.
— Лорд, нам пора, — напомнил один из гвардейцев.
— Китана, поедешь со мной, — приказал герцог. — Остальные доберутся самостоятельно.
Я кивнула и посмотрела на молчаливого Алариса.
— Свое обещание помню и обязательно выполню, — произнесла спокойно, а заметив вопросительно поднятые брови жениха, шепнула: — Позже.
Вскоре я уже сидела впереди Арнеса, прислонившись к его груди, и размышляла об одном странном и напрягающем факте. Без разрешения я бы никогда не перешла на «ты», а в разговоре с герцогом это вышло само собой. К тому же сегодня мы с ним встретились, как двое влюбленных после долгой разлуки. А ведь последняя наша встреча была совсем не из приятных, о предпоследней и говорить нечего. Уж не применил ли Айжонский ко мне свои магические способности?
Глава 23
Интерлюдия
Герцог Кадор Энемноген сейчас напоминал загнанного зверя. Он с отчаянием ждал, когда на связь выйдет его человек, который называл себя Аларисом, не желая светить настоящее имя — граф Раган Менжийский. Раган, в свое время изгнанный из столицы, являлся очень дальним родственником ныне правящего императора по мужской линии. Как утверждал граф, прадед Валиаса и его прадед были родными братьями, а как бы выразился герцог: «Нашему забору двоюродный плетень».
Аларис на связь так и не вышел, зато один из соглядатаев сообщил, что тот убил младшего сына альфы и освободил видящую. И тогда старый маг осознал — приближается его конец. И чутье его еще ни разу не подводило.
Энемноген метался по комнате, пытаясь придумать, что предпринять в данной ситуации. Учитывая скопившиеся за его душой грехи, ему грозила смертная казнь, поэтому герцог был взвинчен, суетлив и больше обычного агрессивен. В голове интригана крутилась единственная мысль — отомстить всем. Но если раньше он тщательно обдумывал каждый шаг, то теперь действовал уже не столь расчетливо и изящно, порой даже неуклюже и опрометчиво. И с упорством загнанного хищника старался спастись, прибегая к привычному способу — устранению тех, кто хотя бы на миг встал на его пути.