Стигматы
вернуться

Фалконер Колин

Шрифт:

Мужчина снова занес меч. Филипп смотрел на нее умоляющим взглядом.

«Давай же. Давай!»

Но она не смогла. Она уронила меч и вместо этого прыгнула мужчине на спину, одной рукой обхватив его шею, другой вцепившись в его вооруженную руку. Это могло бы дать Филиппу время оправиться, если бы она смогла удержаться, но крестоносец был слишком силен и легко стряхнул ее, швырнув к стене.

Филипп бросился на солдата, чтобы защитить ее, в борьбе потерял щит и упал. Теперь он был беззащитен, когда крозат в третий раз пошел на него.

Что-то ударило мужчину в лицо, и он взвыл от боли и попятился. Это дало Филиппу достаточно времени, чтобы схватить свой меч и нанести смертельный удар, обеими руками, описав клинком отработанную дугу чуть ниже живота мужчины и вонзив его почти по самую рукоять ему в грудь.

Фабриция оглянулась в поисках их неожиданного спасителя. В проеме надвратной башни, словно в раме, стоял Лу с пращой в правой руке. Он ухмыльнулся Филиппу.

— Я только что спас тебе жизнь, — сказал он. — Теперь ты мой должник.

Церковные колокола разносились по всей цитадели, возвещая о победе. Крозатс отступили; даже имея в строю лишь половину гарнизона, они каким-то образом смогли их отбросить. Филипп опустился на корточки и снял шлем. Он закрыл глаза и прислонился головой к стене.

Солдаты Тренкавеля уже тащили тела мертвых крестоносцев через двор, сбрасывая их с северной стены в ущелье. «Убрать их, пока не раздулись и не завоняли. И будь они все прокляты».

В какой-то момент их лестницы стояли у надвратной башни, а таран бил в главные ворота. Он думал, что все кончено. Их спасли женщины и старики, лившие смолу и кипяток с барбакана, опрокидывавшие лестницы, восполняя числом и энтузиазмом нехватку лучников, арбалетчиков и воинов.

Он спотыкался, пробираясь обратно в донжон. Никогда он не был так утомлен.

Он увидел рутьеров Наваррского под юго-восточной стеной, с десяток их, они насмехались и пинали кого-то. Солдаты Тренкавеля наблюдали за ними, но держались поодаль, с опаской. Он догадывался, в чем дело, вытащил меч и пошел, чтобы это прекратить.

Их пленник-крестоносец был раздет, его руки были связаны за спиной пеньковой веревкой. Он извивался на булыжниках, как животное, кровь и слюна в бороде. Наемники тыкали в него своими копьями, но лишь для того, чтобы он истекал кровью и кричал.

Он растолкал их. Какая от них вонь! Они были как стая диких зверей.

— Что здесь происходит? — крикнул он.

— Не лезь, — сказал Наваррский. — Это наш пленник. Не твое дело, что мы с ним делаем.

— Где твоя честь, человек?

— Честь? Какое отношение честь имеет ко всему этому? Вы платите нам, чтобы мы за вас сражались; мы и сражаемся. Не говори мне о чести, лицемер.

— Просто убей его и покончи с этим.

— Ты видел, что они сделали с нашими пленными. Они выкололи им глаза и срезали лица. Почему эта свинья должна ожидать чего-то другого?

Филипп не ответил. Он смотрел на отчаянное, окровавленное существо у своих ног и гадал, что бы сделал этот человек, если бы все обернулось иначе.

— Кто твой господин? — спросил он его. Тот все еще плакал, поэтому Филипп наступил ему сапогом на горло, чтобы привлечь его внимание. — Кто твой господин? — повторил он.

— Жиль де Суассон из Нормандии, — прохрипел тот. — Прошу, сеньор, помогите мне. Я…

— Какой у него герб?

— У нас три синих орла…

Наваррский ударом ноги заставил его замолчать.

— Что это? Какое это имеет значение?

«Значит, он один из них, — подумал Филипп, — один из тех, кто стоял рядом и смеялся, как эти рутьеры, когда они ослепляли Рено. А теперь все переменилось. Пусть же он узнает, каково это, когда с тобой делают то же самое, пусть вкусит пронзительную муку и унижение до дна. Это своего рода справедливость».

«И тогда ты станешь таким же, как они, — услышал он голос Рено. — Ты этого хочешь? Думаешь, я этого хочу?»

Филипп одним быстрым ударом снес человеку голову и отступил.

Наступила потрясенная тишина. Затем Наваррский подошел вплотную, его глаза налились кровью, каждый мускул подергивался. Он ткнул указательным пальцем ему в грудь.

— Ублюдок дьяволов! Сукин сын, Богом проклятый кусок козлиного дерьма! Француз! Шлюха! — Он стоял, тыкая в него пальцем, словно раскаленной вилкой. Но кольчуга и грудь барона были неумолимы. Слова и угрозы отскакивали.

— Теперь можешь делать с ним, что хочешь, — сказал Филипп.

— Ты нажил себе сегодня врага!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win