Шрифт:
— Ида? Да вряд ли…
— Ясно. А что вы можете рассказать о разговорах господина Флешлера с «американцем»? О чем у них шла речь?
— Да я не прислушивалась. Тем более что Макс отвечал коротко — «да», «нет», «понятно».
— Понятно, — Яков невольно усмехнулся. — А тон разговора был какой? Чувствовался конфликт, спор, ссора?
— Обыкновенный тон. Что я этот… психоаналитчик, что ли?
— Ясно (да уж — совсем не психоаналитик…). Алина, следующее обстоятельство важно для следствия: у вас с господином Флешлером были близкие отношения?
— Моя личная жизнь — это мое дело. А… вмешиваться в нее, типа, не эстетично. Ну, это… не этично. Да.
— Ну, раз вы бывали на тайной квартире своего начальника, то невольно возникает определенный вопрос, как и ответ, впрочем… И еще: как вы считаете — Ида знала о ваших отношениях?
— Еще чего! Что я, дура, что ли? Да она бы меня сразу с денежного места турнула! Как из пушки бы я вылетела… Стала бы Идочка романы Макса терпеть! Он знаете как свои похождения скрывал — прямо будто шпион какой-нибудь!
— Так. Все понятно. Еще вопрос: адрес «квартиры свиданий».
— А это сразу за «Суперфармом». Знаете, там улица короткая. Так самый крайний дом, левый подъезд, квартира справа на первом этаже.
— Записал. Ну что, Алина, спасибо за сведения. Кстати, что за молодой человек к вам тут ломился?
— Да так, друг один. Я с ним тут познакомилась. Надоел уже. Я, может, вообще к Гарику вернусь.
— Вы бы определились со своими друзьями. Во избежание неприятностей. А то парни начнут между собой разбираться, и вам может достаться… До свидания.
— До свидания. Ой, я что-то вспомнила! Я же спрашивала Макса, что за дядька повадился звонить. А он засмеялся и рукой махнул: так, мол, детектив настоящий… Я же вам говорила — Макс детективы любил читать.
Яков сжал ладонью дверную ручку и уставился округлившимися глазами в лицо девушки.
«Детективы любил читать! Не дамские романы и не трактаты по философии… Только, возможно, слово «детектив» — это вовсе не литературный жанр, а обозначение профессии «американца». Может, это частный сыщик. Детектив Финк. Вполне реально».
Яков рассеянно кивнул Алине и вышел из номера, уже мысленно набрасывая план дальнейших действий. «Сейчас свяжусь с Амосом: проверит мне версию, имеется ли в природе частный детектив Джозеф Финк. Прямо сегодня. Чтобы я с утра, когда вернусь, смог дальше двигаться. И с «тайной квартирой» надо разобраться. Там обыск просто необходим. Могут найтись нужные письма, записки, счета… Завтра же оформим ордер и прочие формальности… И звонки проверить — по той телефонной линии. Однако для Иды эта пикантная история станет неприятным сюрпризом…»
— Спасибо, Амос! — Яков еще раз пробежал взглядом страницу с информацией по Джозефу Финку и медленно заговорил, выстраивая образ неведомого коллеги-одиночки и пытаясь вообразить схему его действий. — Значит, два года назад Финк открывает частное бюро расследований. Сначала оно находилось в Старом городе, а в сентябре этого года переезжает в «Бейт Хен», новое престижное здание, выстроенное специально под конторы и разные официальные организации…
Итак, что связывало нашего частного сыщика с Максом? Предположим, Флешлер нанял его с целью что-то выяснить. И похоже, Финк с заданием справился. Накопал интересные данные и, видишь, пытался предупредить клиента о чем-то. Не успел… А звонил он из-за границы потому, что из Израиля выехал задолго до злосчастного банкета, а именно пятого сентября. Причем улетел, как следует из справки аэропорта, почему-то в Голландию. И обратно пока не вернулся.
— А может, из Америки кто-то другой Флешлеру звонил? — Амос пожал плечами. Его молодое красивое лицо выражало недоверие. — Приятель какой-нибудь, деловой партнер…
— Все может быть. Помнишь, звонок на виллу, ну, в самый разгар банкета — парнишка, который посуду мыл, рассказывал… Некто говоривший с американским акцентом настойчиво добивался разговора с Флешлером. Звонили-то действительно из Америки — я проверял. Из отеля «Роза». Вот сейчас я конкретно про Джозефа Финка у них и спрошу!
— Ночь там сейчас…
— Неважно. Дежурный-то все равно на месте. Портье какой-нибудь…
Яков перелистал страницы пухлой папки, отыскивая данные отеля.
— Ага, вот телефон! Сейчас…
Через две минуты Яков, тщательно подбирая английские слова, уже говорил с заокеанским собеседником:
— …израильская полиция, инспектор Хефец. Нет, никаких особых данных не требуется. Только уточнить, в каких именно числах октября у вас останавливался Джозеф Финк. Ясно… мы так и предполагали — с двадцатого на двадцать первое октября! — По лицу Якова расплылась торжествующая улыбка. Он с размаху и основательно двинул Амоса по плечу. — Может быть, имеются данные в компьютере, куда он дальше направился? Жаль… А приехал откуда? Не отмечено… Ну, что делать… Спасибо, мистер. До свидания.