Вампир-мститель
вернуться

Харпер Хелен

Шрифт:

***

Мой сон беспокойный. Не помогает и то, что Кимчи, похоже, никак не может определиться, где бы ему хочется быть. Он проводит весь день, порхая из моей комнаты и О'Ши в гостиную и ко мне. Это было бы прекрасно, если бы не тот факт, что каждый раз, когда он возвращается ко мне, он подпрыгивает и неизменно приземляется мне на живот.

Я уже не так хорошо сплю днём, как раньше. Когда я только обратилась, я спала как убитая; сейчас это гораздо труднее, потому что каждые полчаса или около того из меня вышибают весь воздух. Ещё до захода солнца я сдаюсь и встаю. Я достаю из холодильника стакан холодной крови и осушаю его. Она ещё достаточно свежая, поэтому вкус у неё не слишком неприятный, и от того, что я её пью, мне становится лучше.

Допив первый бокал, я проверяю свой телефон. Фоксворти прислал сообщение. Он узнал о Мелиссе Грик примерно столько же, сколько и доктор Брайант. Однако он упоминает, что есть сообщения о появлении новых граффити с изображением деревьев по всему городу — и они всегда появляются рядом с религиозными зданиями. Это достаточно интересно, чтобы заставить меня задуматься.

Ещё одна мысль приходит мне в голову, и я открываю галерею на телефоне, просматривая фотографии списков исчезнувших протестующих, которые я сделала в офисе Д'Арно. Её имя написано чёрным по белому на третьей странице. Так, так, так. Интрига закручивается.

О'Ши и Мария приспосабливаются к моему образу жизни и остаются в спальнях, пока не наступит ночь, так что сейчас в квартире тихо. Я наливаю себе ещё один стакан крови и подхожу к окну. Я снова приподнимаю край занавески и экспериментирую с мизинцем. Солнечный свет, кажется, уже не так сильно вредит мне, как раньше. Либо так, либо я начинаю привыкать к боли.

Мои мысли порхают, как встревоженные бабочки, и, как бы я ни старалась делать вид, что это не так, во многих из них фигурирует Майкл.

Когда я осознаю, что всё это время поднимала к небу ладонь и часть руки, и на моей коже нет ни малейшего признака ожога, я понимаю, что наконец-то наступили сумерки. Я осторожно ставлю бокал на стол и проверяю своё отражение в зеркале. У меня тёмные круги под глазами, и я выгляжу усталой. И постаревшей. Учитывая, что я вампир-новобранец, у меня ещё не должно быть причин стареть. Полагаю, эмоциональная травма сказывается на мне сильнее, чем я думала. Я зачёсываю назад свои тёмные волосы и наношу немного тонального крема, чтобы скрыть самое худшее. Затем я подзываю Кимчи к себе, и мы вдвоём уходим.

Я передвигаюсь на метро, на этот раз не скрывая своего присутствия. Несколько человек подходят ко мне с просьбами о помощи. У большинства из них банальные проблемы: их сосед поклоняется дьяволу (да, всенепременно), или в соседний дом вселилась семья деймонов Агатосов, и они определённо замышляют что-то недоброе. Некоторые из них более настойчивы — и более трагичны. Два человека сообщили мне, что их близкие пропали без вести. Я отмахиваюсь от них так вежливо, как только могу; мне невыносимо видеть мрачное отчаяние в их глазах.

Мои усилия бесполезны. Как только я выхожу из поезда, я вижу Джоунси, стоящего на платформе, и его глаза беспокойно бегают по сторонам. Когда он замечает меня, его плечи расслабляются от облегчения.

— Мисс Блэкмен! — говорит он, бросаясь вперёд на случай, если я решу развернуться и побежать в противоположном направлении. — Я пытался связаться с вами! Вы что-нибудь нашли? — он задыхается, хотя практически всё время стоял на месте.

Я протягиваю руку и успокаивающе кладу ладонь ему на плечо.

— Расслабьтесь, — говорю я ему. — Вы что, ждали здесь моего появления?

— По линии объявили, что вы едете на поезде, — объясняет он. — Я надеялся, что вы сможете сойти здесь. Это ближайшая станция к дому Монсеррат.

Я удивлённо поднимаю брови. Я понятия не имела, что служащие метро так сплочены и так внимательны. Не уверена, что мне это нравится.

— Я всё ещё расследую это дело, — говорю я. — Нет никаких доказательств того, что Лиза была похищена. Гораздо более вероятно, что она ушла по собственному желанию.

У него отвисает челюсть.

— Но она бы так не поступила. Она бы не ушла, не попрощавшись. Она не такой человек.

— Когда мы впервые встретились, — осторожно говорю я, — вы хотели получить автограф и для себя, и для неё.

— Да, — он несколько раз качает головой. — Да. Мы оба большие поклонники.

Я впиваюсь в него взглядом.

— На самом деле это неправда, не так ли?

— Это правда! Вы спасли тех людей в суде Агатосов! Вы проявили такой героизм! — он взволнованно размахивает руками, как бы подчеркивая свою серьёзность.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win