Наследие
вернуться

Эндрюс Илона

Шрифт:

Оно также должно было быть пригодным для обороны, и здесь они столкнулись с проблемой.

Элиас посмотрел на Лео. Его заместитель слегка наклонился вперёд.

— Ты — Малкольм, — сказал Элиас.

Лео кивнул.

Элиас ткнул пальцем в карту места добычи полезных ископаемых на экране. На ней была изображена огромная пещера с ручьём, протекающим с севера на юг. Вход, через который команда горняков попала на место добычи, находился в левом нижнем углу, в западной стене. В восточной и южной стенах не было доступных выходов. В северной стене, в верхней части, были видны три туннеля, которые по спирали переходили в лабиринт проходов и небольших камер, в половине из которых текла вода.

— Ты находишь это место, — сказал Элиас. — Ты зачищаешь его. Там чисто. Твой следующий шаг?

— Я устанавливаю заряды эфира в этих трех туннелях и взрываю их.

Точно.

— Почему?

Лео провел пальцами по трем проходам и лабиринту за ними.

— Здесь не комильфо. Все взаимосвязано. Единственный способ обезопасить место добычи — полностью закрыть доступ. Один вход, один выход.

— Согласен. Малкольм бы это понимал.

— Да.

Они вдвоём уставились на карту. Это было элементарное дерьмо, но Малкольм оставил туннели как есть.

— Почему? — пробормотал Элиас.

— Я не знаю.

— А если предположить?

Лео изучил карту.

— Возможно, он сомневался, что выбрал правильный путь к якорю, и думал, что ему, возможно, придётся вернуться и воспользоваться одним из туннелей.

— Да, но с огневой мощью этой команды и оборудованием шахтёров он мог легко открыть один из входов. Зачем рисковать жизнями шахтёров?

Лео покачал головой.

— Я не знаю.

Малкольм был в составе «Холодного Хаоса» пять лет. Обладая талантом класса «перехватчик», он был маневренным и быстрым бойцом, который держался позади танка, что позволяло ему быстро реагировать на изменения на поле боя. Он сражался копьём, мог призывать плазменные дротики, которые бросал во врагов, и раз в час или около того мог телепортироваться примерно на двадцать метров.

Этот человек обладал сверхъестественной ситуационной осведомлённостью. Он обладал даром предвидения и мог предугадать действия, как противника, так и своей команды. Он мог предсказать, как и где противник нанесёт удар, и как его люди отреагируют на это. Он чувствовал, когда кому-то нужна помощь, и всегда оказывался там, где был нужнее всего.

Его единственным недостатком, как руководителя, было то, что он иногда принимал импульсивные решения. В девяти случаях из десяти он реагировал так, как от него ожидали, но время от времени он решался на авантюру. К его чести, он был достаточно хорош, чтобы компенсировать неудачу, но пару раз он был близок к провалу.

Малкольм был опытным и умным человеком и знал, как действовать. И всё же он оставил туннели нетронутыми.

Элиас продолжил.

— Следующий вопрос: почему только одна площадка? Протокол предполагает наличие как минимум трёх мест добычи. Почему именно эта?

Лео нахмурился.

— Думаешь, он нашёл что-то в той пещере? Что-то, что ему было нужно?

— Это единственное, что имело бы смысл.

Глаза Лео вспыхнули белым. Как только он останется один, он с головой погрузится в жизнь Малкольма. Лео точно возьмется за расследование.

Как командир штурмовой группы, Малкольм обладал абсолютной властью при погружении в разлом. Ни бригадир шахтёров, ни СПОРа не стали бы оспаривать его решения. Если он говорил, что нужно что-то сделать, только Лондон мог возразить, и, согласно протоколу собрания, капитан сопровождения лишь однажды упомянул о потенциальной уязвимости шахты, а затем забыл об этом.

На месте Малкольма Элиас потратил бы ещё три дня на разведку, а затем вернулся бы и обрушил эти туннели. Только после этого можно было бы безопасно привести шахтёров. Вместо этого Малкольм бросился в атаку, отправив бригаду шахтеров на место, как только позволили правила гильдии.

Элиас откинулся на спинку кресла.

— Допустим, Малкольм по какой-то причине вышел из строя. Он иногда бывает импульсивным, но Лондон — нет.

Лео кивнул.

— Лондон осторожен и не склонен к риску.

Не склонен к риску. Интересное выражение. Элиасу стоит это запомнить.

Заместитель нахмурился.

— Когда команда представила результаты исследования, Лондон должен был их утвердить. Он капитан сопровождения.

— Точно. В записях говорится, что он однажды упомянул о туннелях и больше о них не вспоминал. Ты спрашивал его об этом?

— Нет. Мне это не пришло в голову. — На лице Лео отразилось разочарование. Он был сам себе злейшим критиком. — А должно было. Оглядываясь назад, это кажется очевидным.

Интерком ожил.

— Мы начинаем снижение в Далласе.

— Не волнуйся, — сказал Элиас. — Лондон никуда не денется. Через несколько часов мы спросим его об этом. И о многом другом.

Лео кивнул и пристегнул ремень безопасности.

***

СПУСКА НЕ БЫЛО.

Я трижды вглядывалась в темноту. Это была бездонная пропасть. Ни пути вниз, ни выступов, по которым мы могли бы спуститься, ни выхода. Единственный путь наружу был тем же, что и вход. Проход обратно через пещеру озёрного дракона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win