Принц Раздора
вернуться

Бердников Антон Романович

Шрифт:

– Нужна помощь, госпожа!

– Что случилось? – у женщины был слишком молодой голос для опытной травницы. Она оставила кинжал на месте.

– Мой друг серьезно ранен, мы пытались остановить кровь, но не вышло. Староста позволил нам разместиться у него.

– А что лекарь?

– Он еще не вернулся, уехал в полдень.

– Тогда скорее!

У жилища главы деревни девушка в маске не стала мешкать, она мигом спешилась, схватила большой мешок, притороченный к седлу, и бросилась внутрь. Удивительно, как некромантка стремилась помочь, спасти чью-то жизнь, неужели они ошиблись? Или просто фальшивая травница продолжала играть роль полезного человека?

Монетчик завел ее в комнату, где на кровати, изображая мучения, корчился Таннет. Он даже создал иллюзию – его руки, которыми он давил на живот, обагрились кровью. У окна на деревянном ящике занял место Гленнард. Когда Дарлан закрыл дверь и подпер ее спиной, ловушка захлопнулась – все пути отхода из комнаты были закрыты. Девушка опустилась на колени перед иллюзионистом.

– Убери руки, - приказала она уверенным тоном.

– Пожалуйста. – Таннет послушался, и в тот же момент его магия рассеялась.

– Какого Малума? – опешила травница.

– Нам нужно поговорить, госпожа некромант, - произнес монетчик. – Сними маску.

Девушка медленно встала на ноги. Она хотела было взяться за кинжал, но в итоге трезво оценила шансы. Тем более, что Таннет уже целился в нее из арбалета.

– С ума сошли? Что за глупые обвинения? Кто вы такие? Я буду звать на помощь.

– Зови, никто не запрещает. Вот только никто не откликнется, поэтому не нужно сопротивляться. Трупов здесь тоже нет, твоя сила не выручит.

В комнате будто стало жарче от напряжения. Голубые глаза в прорезях маски буравили монетчика.

– Вообще-то, - спокойным тоном начала травница, - прямо под нами есть пара скелетов. Я бы могла заставить их пробить пол, но, боюсь, меня бы вы прикончили быстрее. Так что пусть древние кости отдыхают дальше.

Вздохнув, она наконец сняла маску. Некромантка была красивой и действительно молодой. Может ровесница Таннета. У нее были тонкие черты лица, которые портили только колдовские письмена на ее бледной коже, складывающиеся в слова на непонятном языке.

– Демонова тьма, так не должно было случиться. Вы следили за мной?

– Это неважно. Поговорим? – спросил монетчик.

– А разве есть другой выбор?

– Нет. Назови свое имя. Если скажешь неправду, я сразу пойму. Мои способности позволяют по малейшему движению твоих лицевых мышц распознать любую ложь.

– Меня зовут Лисанна.

– Прекрасно, Лисанна.

– Да кто вы такие? Вы работаете на инквизицию? Или вас нанял ублюдок Димбольд, чтоб притащить к нему в мешке, как барана?

Дарлан сорвал с головы платок, и глаза некромантки полезли на лоб.

– Мастер Монетного двора! – воскликнула она. – Подождите-ка. Иллюзионист и укротитель монет. Это вы убили Северана?

– Кого? – не понял Таннет, крепче сжимая арбалет.

– Лидера ордена. В Балтроне.

– Тогда мы.

– Вас же было двое? – с сомнение произнесла Лисанна, посмотрев на Гленнарда. Тот сощурился, превратив свое и без того неприятное лицо в рожу самого опасного и беспощадного разбойника в мире.

– Наш маленький цех по истреблению чудовищ и тех, кто их создает, растет день ото дня, - гордо выговорил маг.

Некромантка вдруг захохотала, да так, что согнулась пополам. Растерянные охотники переглянулись.

– Что все это значит? – задал вопрос Дарлан, когда девушка с письменами на лице вытерла слезы ладонью со шрамами.

– Это значит, что судьба не зря привела меня к вам.

– Почему?

– Думаю, у нас с вами одна цель.

– Какая?

– Уничтожить орден некромантов и Принца Раздора заодно, - сказала Лисанна и улыбнулась, поправив волосы.

– Ты же одна из них, - непонимающе сказал монетчик. Она играет с ними? Пытается отвлечь, чтобы поднять скелетов, о которых упомянула? С помощью эфира Дарлан прислушался, но под полом было тихо, только где-то вдали пищала мышь. Не солгала, некромантка, мертвецы не шевелились.

– Была одной из них. Больше нет.

– Знакомая история, - влез Таннет, бросив взгляд на монетчика.

– Поэтому спрячьте свое оружие, - продолжила Лисанна, - дайте мне закончить дела здесь, в Рукаве, а затем мы вместе отправимся в мою скромную обитель, где поговорим о нашей общей цели. Я вижу, как вам уже не терпится. Ну что, союз?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win