Принц Раздора
вернуться

Бердников Антон Романович

Шрифт:

Дальше они пошли пешком, ведя скакунов в поводу. Незаметная сразу прилично натоптанная тропа змейкой бежала к крепости. У дальней стены башни, где вскоре обрывалась дорожка, оказалась вполне еще надежная конюшня с целой крышей, где спутники привязали лошадей, следуя примеру Лисанны.

– Не самое надежное место, чтобы скрываться, - заключил Таннет.

– Почему? – осведомилась некромантка, насыпая в корыто овса.

– Дорога совсем рядом, да и кобылу отсюда легко услышать. Любопытных глаз не избежать.

– И много любопытных глаз ты встретил, пока мы сюда добирались?

– Хм, ни единого.

– Именно. – Сняв маску, Лисанна тряхнула волосами. – Этот большак забросили несколько лет назад, в ближайший город есть новая дорога, гораздо короче этой. Сюда почти никто не забредает, тем более из чужаков, а местные башню обходят стороной. У нее дурная репутация.

– Даже не хочу спрашивать почему, - проворчал иллюзионист, уперев руки в бока.

Убедившись, что лошади приступили к трапезе, некромантка поманила охотников за собой. Через треугольный разлом в стене они вошли внутрь крепости, продуваемой насквозь ветром. Дарлан понял, что Лисанна обитала не здесь, и быстро обнаружил в углу скрытый тенью железный люк в подвал. Когда они подошли к нему ближе, монетчик разглядел на люке странный спиралевидный рисунок, сложенный из гладких разноцветных камешков. Однако замок на входе в подземелье отсутствовал. Интересно.

– Простите, конечно, а как этот люк открывается?
– растерянно озвучил общую мысль Таннет.
– Ладно замок, но ведь тут даже ручки нет!

Растянув губы в хитрой улыбке, некромантка опустилась на корточки и в определенном порядке нажала на несколько камешков. Раздалось щелканье невидимого механизма, а через мгновение, как по волшебству, беззвучно приподнялся люк. Просунув в образовавшийся зазор пальцы, Лисанна без труда открыла его до конца.

– Это же запорное устройство иренгов!

– Оно самое, господин иллюзионист, - подтвердила Лисанна. – Артефакт тех времен, когда иренгов еще не прогнали за океан, и мы торговали с ними.

– Такая штука должна стоить баснословных денег, - заметил Гленнард, поглаживая усы. – Кажется, на континенте и сотни таких не наберется. Удивительно, что замок еще здесь.

– Ничего удивительного, говорю же, сюда почти никто не ходит, даже отчаянные мародеры. Тем более, откуда им знать, что из себя представляет это приспособление?

За люком была широкая каменная лестница, спускающаяся в подземелье, где горел свет. Когда они оказались внизу, их взору предстала просторная комната с высоким потолком. Вдоль стен здесь стояли пустые железные клетки и полки, заставленные всяким хламом. В одном углу лежал тюфяк, набитый соломой, а в другом что-то охраняла от лишних глаз старая циновка. На двух столах по центру покоились трупы, похищенные с кладбища. Несмотря на то, что они уже серьезно сгнили, в помещении не чувствовалось запаха разложения. Пара свет-кристаллов на небольших подставках успешно боролась с темнотой. Хм, да это же лаборатория! О последнем подобном месте, в котором довелось побывать, Дарлан предпочел бы забыть.

– Проклятье, - выругался Таннет. – Какое богохульство! Зачем ты нас сюда притащила?

Лисанна не ответила, она выудила из ведра с водой еще один свет-кристалл, который, по-видимому, достаточно зарядился. Затем она подошла к столу, где лежало тело женщины с почти отсутствующей кожей. Опустив свет-кристалл в открытый рот мертвеца, некромантка сложила руки на груди.

– Лисанна, - позвал монетчик.

– Минуту!

Яркий свет, исходящий изо рта трупа, вдруг заморгал, а потом исчез, словно вся энергия из кристалла куда-то перетекла. Некромантка удовлетворенно кивнула.

– Я привела вас сюда, чтобы доказать, что на самом деле не хочу иметь ничего общего со своим бывшем орденом, - серьезно произнесла она, опершись на стол. – Вдруг у вас остались сомнения, и вы полагаете, что я завела вас в ловушку.

– И как это представление должно развеять наши сомнения? – уточнил Дарлан.

– Это не представление, а мой эксперимент, который к делу не относится. Может, когда-нибудь поделюсь, в чем он заключается. А вот то, что я пустила вас в место, где происходит таинство магии смерти, прямое доказательство моих честности и намерений. Если кто-то из ордена открывается непосвященным – он считается предателем и приговаривается к уничтожению без возможности оправдаться. Сегодня я полностью отреклась от прошлого. Вы – свидетели.

– Почему ты идешь на это? – спросил монетчик.

– Разве это важно? – удивилась Лисанна. – У меня есть причина, но я имею право ее не говорить.

– Хорошо, что ты предлагаешь?

– Эта башня когда-то служила домом и лабораторией для алхимика, который занимался жуткими делами. В клетках, кстати, содержались люди.

– Замечательно, - протянул иллюзионист. – Я же просил не рассказывать об это месте.

– Такие места некроманты искали по всему континенту. Заброшенные шахты, дворцы, крепости, затерянные гробницы урсалов. Места, о которых забыли, не знают или избегают из-за дурной славы. Башня алхимика оказалась чересчур мала, чтобы разместиться отряду, поэтому ее не использовали. Но я знаю не только про нее, мне ведомо расположение почти каждого действующего логова и даже больше. Моя мать, - девушка вдруг запнулась. – Моя мать была одним из лидеров ордена, поэтому я знаю все, что знала она. Я выдам вам все их норы, можете потом сообщить святой инквизиции, если пожелаете, но в обмен на вашу помощь. Глупо, но я планировала осуществить свой план в одиночку, и, скорее всего, погибла. Теперь же с вами шансы возросли.

– Ты упомянула о Принце раздора, - сказал Дарлан. Он, конечно же, интересовал больше всего.

– Вы его получите. Мне известно, где и когда он появится. Вот туда-то мы и отправимся. Согласны?

На этот раз сомнений ни у кого не осталось. Только время покажет, не совершили ли они ошибку. Монетчик протянул руку Лисанне, и она улыбнулась.

История шестая: Принц Раздора. 1

К середине дня огороженные плетнями угодья, где крестьяне заканчивали уборку последних колосьев пшеницы, сменились широкими лугами, на которых паслась скотина. Рыжие коровы с телятами молчаливо щипали траву, тщетно отгоняя назойливую мошкару хвостами, а вот овцы, похожие на внезапно спустившиеся на землю облачка, протяжно блеяли, нарушая сельский покой. Им вторили мальчишки-пастухи, соревнуясь, кто лучше передразнит животных.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win