Геката
вернуться

Глазова Анна Саркисовна

Шрифт:
empty-line/>

через разделительный ров

или

скрепить швом где ткань прохудилась —

переступить на ту сторону

не переступив

через себя

«божественная стройность...»

божественная стройность

превращается в строенность

когда она

из хтонической становится лиминальной

и встаёт на переходе

и когда —

от порога к порогу —

переводит

выбитых из колеи

«скорость переходного глагола...»

скорость переходного глагола

против стойкости

непереходного —

странный порог

между толчком

и постоянством движения.

стоячая

сдвинутая в полёт планета

несёт все языки

с их грамматикой

в настоящем времени

«очищение...»

очищение —

переходное действие,

и как во всех переходах

в нём есть опасность:

потерять нужное,

разбить хрупкое,

выбросить то

что можно отдать.

«трезвость...»

трезвость —

уходить на свет

из-под дрожащей

тени листвы;

точнее, брезжущей —

переход от монохрома

к многообразию света,

рассветный порог.

«в средних классах учишь начала...»

в средних классах учишь начала

учения о спектре

о лучах которые видно

и тех что лежат до и после видимых.

три основных цвета

как три времени детства

от до- и до после школы.

«ворожея ворожее...»

ворожея ворожее

глаз не выклюет.

а если выклюет?

уже и клюв занесён

на превращённом лице,

но влетела вдруг в глаз

божья коровка —

и момент упорхнул.

«звуковой порог...»

звуковой порог

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win