Воровка
вернуться

Светлана Алимова

Шрифт:

— Я рада, что ты ценишь мои дары. Так что там с заклинанием? — напомнила Голди.

Молли бросила на нее недовольный взгляд.

— Ладно, ладно, открывай книгу и записывай.

Голди внимательно записала «Побег» с ее слов и недоуменно нахмурилась:

— Какой-то он оборванный и короткий. Тут точно все?

Молли хихикнула.

— Гляди-ка, заметила! Нет, конечно. Это лишь половина. Вторую получишь в следующий раз. А пока давай поболтаем.

Голди подавила гнев.

— Послушай, мне нужно знать все заклинание сейчас. Что если Силвер согласится на сделку уже завтра? Я должна буду воспользоваться ситуацией, а не терять время на сеанс с тобой.

— Терять время? Вот, значит, как ты ко мне относишься? — в голосе Молли зазвучала обида. — Я-то думала, что мы — подруги, а ты меня просто используешь!

— Разве того, кого используют, задаривают такими дорогими подарками? — парировала Голди, мысленно ругая себя за оплошность. — Я нашла тебе самые лучшие бусы в Морланде! А ты прицепилась к одному слову. Давай не будем ссориться.

Молли некоторое время молчала.

— Давай. Мы с Витольдом тоже ссорились. Он иногда пытался убедить меня уйти в монастырь, замаливать грехи. Твердил, что я гублю свою и его души. В такие моменты я его почти ненавидела: все же хорошо, почему он не хочет просто быть со мной? Потом это проходило, и он вновь не мыслил жизни без меня. А не будь я ведьмой, никогда бы не стал моим любовником.

— Уверена, что стал бы, — утешила ее Голди, — ты ведь очень хорошенькая: лицо, фигура, а какие у тебя волосы! Просто шик! Я всегда завидовала рыжим волосам Беаты. Но у тебя они еще лучше.

Молли польщено заулыбалась.

— А они мне твердили: «Надень чепчик, бесстыдница! Искушаешь мужчин, толкаешь их к греху!». Я всегда знала, что они просто дурачье.

— Обыватели просто завидуют ведьмам. Так что там дальше было в заклинании «Побег»?

— А дальше я тебе продиктую в следующий раз, — усмехнулась Молли, — и не спорь со мной, подружка, а то ничего не дам. Расскажи лучше, ты узнала, что там за нечисть преследует ту семью?

— Нет. Это теперь дело Джеральда, — недовольная Голди сдалась, решив не давить. А то ведь и правда, обидится Молли и ничего не скажет. — Ему заплатили за расследование, вот пусть и старается. А я буду держаться подальше от того болота.

Увы, Голди заблуждалась.

Спустя пару дней ей позвонил Руперт Стоун.

— Госпожа Смит, немедленно приезжайте к нам. И не уходите больше. Я оплачу ваше пребывание здесь в двойном размере, если уговорите вашего священника прийти и вновь наложить защиту.

Голди тоскливо вздохнула.

Да чтоб его! Почему Чарли Бэнкс его все еще не утопил?

— Что произошло?

— Все вернулось: и тухлая вода, и призрачный пес, — Руперт Стоун явно был напуган, — и еще что-то… кто-то. Час назад в дверь постучали, и я открыл ее. А там… мне показалось вначале, что это был человек, только очень грязный и вонючий. А потом он шагнул вперед, и я понял, что он мертв. Этот мертвец схватил меня ледяными руками и поволок прочь из дома. Я пытался вырваться, но ничего не выходило! А во дворе поджидала новая напасть: тот ужасный огромный пес! Они сцепились, и мне удалось сбежать назад в дом. Мы с семьей забаррикадировались в одной комнате и не выходим наружу. Пес продолжает бродить вокруг дома, так что будьте осторожны.

Голди похолодела.

Нежить. Семью Стоун преследовала не нечисть, а мертвый человек. Это было одновременно хорошо и плохо: нечисть была неразумна и потому менее опасна. А вот мертвые люди зачастую сохраняли разум, и их можно было упокоить, исполнив их последнее желание или воззвав к их совести. Если, конечно, речь не шла о вампирах: те-то при всей своей разумности именно что жрали людей, чтобы поддерживать свое ущербное посмертное существование. Но вампир бы высосал Руперта Стоуна прямо в доме и никуда бы не стал его тащить. Значит, с болота приходил именно неупокоенный мертвец.

Никого из вышеперечисленных сущностей Голди никогда не встречала, зная о них лишь в теории и узнавать ближе не желала. Лететь ночью в дом с нежитью, да что за безумие?! Ни за что она туда не полетит!

Но если мертвец утащит Силвер Стоун, Голди никогда не сможет сбежать.

— Я буду через час. Ждите, — с трудом пообещала она.

— Почему так долго?! Вы же на метле минут за пятнадцать домчаться можете!

— Потому что мне нужно сделать оберег против нежити, — зло ответила Голди, — ждите и не покидайте дом.

— Да как тут его покинешь, когда вокруг этот проклятый пес бродит?! Поспешите, госпожа Смит.

Голди положила трубку и мрачно пошла наспех создавать простенький оберег. Александра, как назло, в этот вечер не было дома, значит, лететь предстояло одной. Вернее, прихватив Опал, которая уже неплохо прогнала мертвеца однажды. Точно, рыжий фамильяр защитит ее! Все будет хорошо!

К дому семьи Стоун Голди подлетела глубокой ночью. Выпустила Опал на землю и огляделась.

— Джеральд? Ты здесь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win