Росс МакДональд
Шрифт:
– Ты вчера это говорил.
– Сегодня он мне еще больше нужен.
– Медленным движением подбородка он обратил внимание на свою беспомощность и уронил голову обратно на подушку.
– А ты настоящий друг. Я собираюсь предложить тебе равную долю в действительно большом деле.
– Например, сотрясения мозгов?
– Я говорю серьезно. Можно получить сотню тысяч запросто. Это не смешки и не шутка.
– Ты имеешь в виду деньги, которые украл Мартель-Сервантес?
– Мартель, какое еще имя ты сказал?
– Сервантес. Это другое имя, которое использовал Мартель.
– Ничего себе, парень!
– Гарри даже привстал.
– Он у нас в руках.
– К несчастью, мы не можем достать его. Он в бегах с сотней тысяч наличными. Если даже мы и наложим на них лапу, не захочет ли Спилмен получить их назад?
– Нет, - он сделал рукой отрицательный жест.
– Сотня тысяч или две это орешки для Лео. Он оставит их нам, Китти сказала. Деньги, которые действительно их интересуют, его и Китти, исчисляются миллионами.
– Он поднял руку, как бы имитируя салют, и держал так несколько секунд. Затем упал обратно на подушку.
– Мартель украл у него миллионы?
– Так говорит Китти.
– Это, должно быть, приманка. Нет возможности украсть миллион долларов, только если ограбить банковский грузовик.
– Есть, и она не лжет, она мне никогда не лгала. Ты должен понять, что это единственный шанс в жизни.
– Шанс в смерти, Гарри.
Эта мысль его отрезвила.
– Конечно, такой шанс возможен.
– Почему Лео Спилмен доверил это дело тебе?
– Китти ему посоветовала. Я единственный, кому она доверяет.
– Он, вероятно, заметил сомнение на моем лице, потому что добавил: - Для тебя это может казаться забавным, но это факт. Я люблю Китти, и она это знает. Она говорит, если я сделаю это дело, она может вернуться обратно ко мне. Его голос зазвучал громче, как будто он хотел убедить меня.
Я услышал мягкие, быстрые шаги сестры в коридоре.
– Китти сказала мне, что жила здесь, в городе.
– Верно, Китти - местная девушка. По правде, мы проводили наш медовый месяц в отеле "Брейкуотер".
Он заморгал под повязкой.
– Какое у нее девичье имя?
– Секджар, - сказал он.
– Ее родители были поляками. Ее мать ненавидела меня за то, что я ограбил ее колыбельку, вот как она говорила.
Старшая медсестра открыла дверь и заглянула.
– Вам пора уходить. Вы обещали вести себя спокойно.
– Гарри немного заволновался.
– Этого не должно быть.
– Сестра открыла дверь пошире.
– Побыстрее, пожалуйста.
– Ты со мной, Арчер?
– проговорил Гарри.
– Ты знаешь, что я имею в виду?
Я не был с ним, и я не был против него. Я сделал кружок из большого и указательного пальцев и выразил таким образом свой ответ!
22
В окрестностях Благотворительного госпиталя находилось несколько подсобных лечебных центров и клиник. Клиника доктора Сильвестра была одной из них. Она выглядела скромнее и менее процветающей, чем большинство ее соседей. Вытертая дорожка проходила по ковру в прихожей от входной двери до приемной стойки. Доктора и специалисты-консультанты, занимающиеся внутренними болезнями, были обозначены на специальной доске у входа.
Девушка, дежурная в приемной, сказала мне, что доктор Сильвестр еще не вернулся с обеденного перерыва. У него еще полчаса обеденного времени, и, если я хочу, могу подождать.
Я назвал ей свое имя и присел среди ожидавших пациентов. Через некоторое время я начал ощущать себя одним из них. Розовое шампанское, а может быть, и та леди, с которой я его пил, вызвали у меня тупую головную боль. Другие части моего организма также плохо себя чувствовали. К тому времени, как доктор Сильвестр появился в клинике, я был окончательно готов заболеть и доложить ему о болезненных симтомах.
Он выглядел так, будто у него самого были симптомы какой-то болезни, возможно - похмелья. Он откровенно выразил неудовольствие, увидев меня. Но протянул мне руку и профессионально улыбнулся. Он провел меня мимо своей грозной секретарши в консультационный кабинет.
Он одел халат. Я посмотрел на дипломы и сертификаты на обитой фанерой стене. Сильвестр имел практику в хороших школах и больницах и прошел через требуемые экзамены. У него за спиной была репутация ответственного специалиста. То, что впереди, было не совсем ясно.
– Что я могу для вас сделать, мистер Арчер? Вы выглядите усталым.
– Это потому, что я и на самом деле устал.
– Тогда пожалейте ноги и садитесь.
– Он показал на стул у края стола и сел сам.
– У меня всего лишь несколько минут, так что давайте поскорее.
– Внезапное дружеское расположение было вынужденным. За ним скрывался наблюдающий за мной игрок в покер.
– Я выяснил, кто такой ваш пациент Кетчел.
Он поднял брови, но ничего не сказал.
– Он владелец казино в Лас-Вегасе с весьма обширными связями в сфере рэкета. Его настоящее имя Лео Спилмен.