Шрифт:
Разведчики поплыли по течению, внимательно рассматривая берег, и обнаружили залив напротив большого острова. Истоптанная почва на безлесной площадке у воды выдавала место водопоя.
Пока люди добирались до залива, ветер успел затихнуть, а чаща укуталась туманом. За ее белесой пеленой диск заходящего светила потерял былую яркость, стал огромным и бледно-малиновым. Друзья переправились на остров и заготовили дров, но костер не развели, чтобы
не спугнуть зверей. Они поспешили закусить перед надвигавшейся ночью, напряженной, хлопотливой и опасной,
и укрылись под деревьями. А прибор ночного видения был, естественно, отдан Роберту как превосходному стрелку.
И когда сгустилась темнота, Спагетти начал наблюдать за безлесной площадкой у залива.
Для беззащитных животных, живущих в вечном страхе, ночь была особенно опасной. Но стремление избавиться от жажды все равно приводило их к воде, невзирая на угрозы. А этим пользовались хищники. И всего лишь за полчаса у залива погибло несколько дюжин зверей. Они были мелкие — величиной от крысы до лисицы по земным меркам.
Наконец, появились крупные. И первым пришел носорог. Огромный жилистый зверь с толстой корявой шкурой мог послужить добычей лишь для умирающих от голода, и Роберт опустил бластер.
Носорог напился и ушел, на смену ему явился грузный и жирный бегемот. «Прямо сплошное невезение. На разделку такой туши необходим день. А нам нужно спастись от погони и быстро добраться до пещеры», — подумал с тоской Спагетти.
С появлением оленей у залива неудачи не кончились. Три самки и крупный самец с большими ветвистыми рогами подкрались к воде, словно призраки. И пока Роберт выбирал, в какое животное стрелять, они встали к нему боком. Если бы он спустил курок, то убил бы всех. И Роберту пришлось выстрелить, но только в другую добычу.
Раздался ужасный рев, и гибкое тело хищника, взлетев над соседними кустами, рухнуло на оленя, и он свалился в воду мертвым. А так как оленухи убежали, Спагетти всадил в хищника три разрывных пули.
Друзья переплыли пролив, чтобы забрать оленью тушу. И явились на берег вовремя: большая орда падальщиков уже собиралась пировать. При ярком свете фонарей разведчики рассмотрели труп саблезубого хищника. Зверь походил на рысь, но был заметно крупнее, его разящие клыки казались кривыми кинжалами.
Возвратившись на остров и разведя костер, друзья разделали тушу. Большую часть мяса засолили, а остальное изжарили. Работы хватило до утра. Когда занялась заря, разведчики плотно поели, перебрались на плот и поплыли дальше по реке.
<p align="center">
Глава 26
В каюту Кассини постучали, и едва он сказал: «Да», вошли четыре девушки: Стелла, Диана, Анжела и Катя. Начальник десанта поражался настырности юных особ, хотя и сам был упрямый и настойчивый. Они приходили вчера, и он еле избавился от них.
Стелла, невеста Раджа Кларка и самая храбрая из девушек, чуть не с порога заявила:
— Вчера мы забрались в пещеру и убедились в том, что проходчики-мужчины жутко устали от работы и всей бригаде требуется отдых. А чтобы не выбиться из графика и избежать трагедии, необходима смена. И мы предложили помощь, но вы отмахнулись от нас как от назойливых мух. Перемените взгляд на наше деловое предложение и не вынуждайте принимать ответных суровых мер. От имени нас четверых и десятка других девушек мы заявим Георгию Крылову о вашем не полном соответствии занимаемой должности.
— Да чем же вы можете помочь, если у мужчин запарка? Современный отбойный молоток только немного легче, чем тысячу лет назад. С непривычки можно упасть в обморок. А если такое случится — что я отвечу Крылову?
— Мы достаточно сильны физически, да и обморок нас не остановит, ведь разведчики — наши женихи! — возразила Анжела, невеста Роберта Спагетти.
— На их спасение направлены все силы и технические средства! — распалился профессор. — Но десант не может гарантировать им жизнь в экстремальных условиях.
А вас предупреждали на Земле о смертельных угрозах для людей и в бездонных глубинах космоса, и на чужих планетах. И если случится трагедия — не впадайте в отчаяние! Вы молодые и красивые, найдете других женихов.
— Профессор, спуститесь с небес на землю! — возмутилась Диана, невеста Жана Феррано. — Мы молоды только по биологическому времени. Но представьте, как шарахнется, к примеру, от меня гипотетический жених, когда узнает, что на самом деле я старше его прабабки!