Мелисенда
вернуться

Кашин Анвар

Шрифт:

Но Мелисенда - наша королева,

Она и Фульк на трон взошли вдвоем.

Нищий:

На трон? На трон они взошли рука в руке,

Да только власть к рукам король прибрал.

Прибрал и хваткою железной держит.

Тут, знаешь, не до праведных деяний,

Не до защиты добрых христиан.

Купец:

Не ты ли говорил мне о цене

Той жизни, что дешевле с каждым словом,

Слетевшим с уст неосторожно?

Нищий:

А ты о том, что каждый бережет:

Короне, деньгах и товаре.

Мое владенье - честь,

Другого нет давно. Тебе же я

Могу бесплатно отличный дать совет:

Поторопись и в сторону с дороги

Сойди, то и тебе, и мулам плетей,

Наверно, избежать поможет.

Оглянувшись, купец торопливо одного за другим стаскивает с мостовой мулов.

Мимо проезжает кавалькада всадников.

Купец (отдышавшись):

Да уж, господ живет в столице

Куда как больше, чем в других местах.

А что, не знает ли спины моей спаситель

Тех, от кого сейчас ее он спас?

Нищий:

Не знает? Как не знать!

Кабы не знал его я плети,

То и тебя от них не уберег.

Нет, обо всех я не скажу,

Но тот, в доспехах на гнедой кобыле,

То де Мильи, барон и ближний короля.

Да ты и сам в иное время сможешь

Его узнать по шраму на щеке.

Купец:

А рядом, видел, молодая дама?

Должно быть, знатностью ему подстать.

А с нею, даже как назвать не знаю,

Тот великан, что цветом кожи в масть

Коню барона. Нет! Еще черней.

Нищий:

Других не знаю я, но ты не мешкай,

Опять посторонись на всякий случай.

В ворота въезжает еще один всадник, оглядывается, замечает нищего.

Достает из кошеля монету и бросает калеке.

Нищий:

Спасибо, добрый господин!

За вас Христа молить я стану,

Скажите только ваше имя мне.

Филипп:

В том нет нужды, молись за Катарину.

Всадник уезжает прочь, нищий и купец смотрят ему вслед.

Картина II

Малая королевская приёмная. У дальней от дверей стены в кресле на возвышении восседает Фульк,

перед ним - присяжные городской палаты суда. Двери открываются, входит Тибо.

Тибо:

Прошу прощенья, сир. Барона де Мильи

Желали видеть вы. Он здесь, за дверью.

Фульк (присяжным):

Я всё сказал, ступайте.

Горожане, кланяясь, пятятся к дверям.

Фульк (Тибо):

Зови. И проследи,

Чтоб нас не прерывали.

Тибо жестом приглашает в зал барона, кланяется и закрывает двери с другой стороны.

Де Мильи:

Примите, государь, приветствия мои

И уверенья в преданности полной,

И с тем позвольте доложить покорно,

Что ваш приказ я в точности исполнил,

Привез княгиню в Иерусалим.

Фульк:

Ты долго. Что, не слишком торопился?

Иль волоком пришлось Алисию тащить?

Де Мильи (с самодовольной усмешкой):

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win