Жеребята
вернуться

Шульчева-Джарман Ольга

Шрифт:

– Ну что ж, мы тоже будем наступать, - засмеялся Нилшоцэа.
– Итак, ты умираешь одиноким, Миоци. Никто из твоих учеников не связал руки рядом с тобой. Никто из твоих друзей...

– Эалиэ!
– раздался крик, и на помост вскочил Каэрэ.
– Что же! Сын Запада - с тобой, Аирэи! С тобой - на жизнь или смерть!

Они обнялись на глазах у всех.

Нилшоцэа побледнел.

– Зарэо разбил наголову наш сильнейший правый клин!
– раздался крик всадника, скачущего со стороны водопада Аир.
– Прекрати это судилище и торопись к войскам, Нилшоцэа!

– В подвал их!
– крикнул Нилшоцэа, прыгая в седло вороного коня.
– Обоих!

...Сашиа с высоты птичьего полета смотрела вниз. Ее привязали прочно - никто не осмеливался стать причиной гибели девы Шу-эна. Если Нилшоцэа прикажет стрелять из луков, то прикажет целиться в нее, а потом уже в пояс, чтобы не живая, не добровольно ступившая в небо, а мертвая, упала она на камни мостовой с огромной небесной высоты.

На ее поясе, длинном и прочном, истканном из нитей священного дерева луниэ и льна, можно было долго пробыть над бездной, под лучами восходящего солнца. И флейта была с ней - ей удалось сохранить свою флейту, и она с трудом поднесла ее к губам.

И не умрет он,

Не иссякнет кровь его,

Ибо он отдал ее

За всех,

За всех,

За всех,

И принял ее назад

Живую и горячую,

И только снег и лед

Боят ся его.

– Сашиа, пойдем со мной, - раздался вкрадчивый голос.
– Ты правильно отвечала этому глупцу Нилшоцэа. Ты достойна истинного сына Запада.

– Да, я знаю имя этого сына Запада, - спокойно ответил Сашиа.
– А твое имя - Эррэ? Уходи же прочь.

– Я уйду прочь, но уходя, буду понемногу развязывать твой пояс, - сказал вкрадчивый голос.

Рядом с ногами Сашиа, обутыми в простые кожаные сандалии, сорвался в бездну кирпич - и разлетелся по всей площади темно-красными брызгами.

– И если ты не согласишься, ты очень быстро полетишь вниз - как этот кусок обожженной красной глины.

– Мне есть куда лететь, - возразила Сашиа.
– А тебе - некуда.

Он потянул за первый узел ее пояса.

– Будь моей - моей и только моей, не девой Шу-эна, а просто моей Сашиа!
– прошептал Эррэ.
– Тебя недостоин ни один - ни Каэрэ, ни Игэа, ни Нилшоцэа, ни брат твой! Мы уйдем с тобой вместе, мы будем править миром, а Луцэ будет рассказывать нам вечерами смешные рассказы и свои стихи...

– Нет, - ответила Сашиа, и он распустил первый узел ее пояса. Ее ноги скользнули вниз, утратив остатки опоры.

– Нет, - повторила она.

И Башня качнулась - и Эррэ, держащий ее за концы пояса не удержался и отлетел в сторону - там, где была площадка для жертв, и упал лицом в корзину со священным картофелем и свеклой. Башня качнулась еще и еще, словно выплясывая странный танец.

– Что же ты бежишь?
– засмеялась Сашиа.
– Оставайся, о могущественный сын Запада, укроти землетрясение!

Но Эррэ уже уползал по крутой лестнице, пряча перепачканное лицо, по которому текла то ли кровь, то ли раздавленная свекла.

– Это - подземные воды, о дети Аэолы!
– закричала Сашиа, и голос ее разнесся над площадью.
– Доставайте лодки - время пришло!

И она ощутила, что второй узел развязался на ее поясе.

Она глядела вперед - вдаль - и открыто было взору ее, что происходило там, у водопада Аир.

Башня колебалась от подземных толчков, и воды, подземные воды, поднимались вверх, и Сашиа понимала, что это они приходят на помощь Зарэо и Игъаару, сметающим фланг за флангом воинов, одетых в черные плащи с алым кругом. Она видела, как Зарэо, неся срубленное с древка ууртовское знамя Нилшоцэа, кинул его в огонь, и видела, как спешившись, он нежно передал маленькое тело в руки старицы Лаоэй.

Из горла Луцэ, пробитого стрелой, лилась алая кровь, мешаясь с кровью из пробитого плеча старицы девы Всесветлого.

"Я умираю, как воин, о мать Лаоэй!" - говорил он, - "и это прекрасная смерть, и это мой таинственный дар, что Табунщик обещал мне среди моего горя и слез, когда я был еще мальчиком. Он обещал мне смерть воина - и все вело меня к ней... О, мать! И твоя смерть - такая, как моя..."

"Ты угадал", - сказала старица, прижимая его к своей груди. "Мы сядем рядом - под деревом луниэ - и пусть мои кровь и твою кровь примет эта земля. Никто не должен был видеть, что дева Всесветлого ранена - иначе может произойти замешательство среди воинов...О Зарэо!
– воскликнула она, в то время, как воевода припал к ее груди.
– "Я и мой названный сын, мой Луцэ, уснем под этим священным деревом, чтобы проснуться среди жеребят Великого Табунщика, но ты, Зарэо, спеши в стан Нилшоцэа. Пусть с тобою идет царевич Игъаар и друг его Рараэ, уцелевший сын благородного фроуэрского рода Раро, спасенный матерью своей соком из травы ораэг, друг Игъаара. Рараэ, тот самый, который владеет правою рукою также, как и левой. И пусть он повесит свой меч на свое правое бедро. И поторопись! Верный Гаррион уверенно держит наши фланги.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win