Шрифт:
представляешь себе, на что идёшь!
МИК. В этом-то и интерес! А ты похож на мокрую курицу, милый мой победитель!
Звонит телефон. Мик хватает трубку и отходит в сторону, что-то говорит.
АЛЭН. (Бобу тихо) Похоже, в твоём кругу не любят рисковать?
БОБ. (Сухо) Нет, мы просто не любим слишком шикарных спортивных машин!
АЛЭН. Разумеется! У вас ведь сколько угодно машин на собственный вкус!
МИК. (По телефону) Откуда ты? Ой, так хочу тебя увидеть! Не сейчас… Сейчас у
меня деловая встреча!
Боб наливает себе конька и незаметно переходит поближе к Мик. Его тревожит её
разговор.
МИК. Ой-ой-ой… у всех вдруг разом появилось желание работать. В десять у меня
важное свидание. Если хочешь, попозже! Ну, скажем, в полночь… Да, да там…До
вечера, крошка! Целую!
АЛЭН. (Бобу) Ты же не отпустишь её одну?
БОБ. (Не сразу) Мы не женаты.
АЛЭН. Даже так? Но я имел ввиду встречу в десять часов?
БОБ. Конечно, я пойду.
МИК. (Положила трубку) Ну, разумеется, пойдёшь! Пропустить такой случай? Это –
бред! О, Ягуар! Прекрасный Ягуар! Он будет мой!
БОБ. (Берёт у неё записку и рассматривает) Неясно, с чего начинать разговор… И
неизвестно, что он попросит взамен… Мсье Феликс…Самое главное – как узнать этого
мсье Феликса?
МИК. Говорить буду я!
БОБ. Ты боишься, что я всё испорчу?
МИК. (Целует его в щёку) С тобой не боюсь ничего, мой победитель!
АЛЭН. Да вы просто голубки!
То же кафе. Но официант другой, не Ясмед. За одним из столиков две вызывающе
одетые проститутки. За другим столиком – три мужчины. За третьим столиком Феликс,
лицо его закрыто газетой.
Мик и Боб только что вошли и оглядываются.
БОБ. Кто же из них?
МИК. Через две минуты узнаем. (Идёт к телефонной будке.)
БОБ. Куда ты идёшь?
МИК. Смотри и восхищайся!
В телефонной будке Мик снимает трубку, делает вид, что слушает и поглядывает на
зал. Мимо проходит официант.
Мик высовывается из будки и показывает официанту на трубку.
МИК. Спрашивают господина Феликса!
ОФИЦИАНТ. (Громко) Господина Феликса просят к телефону!
Мик быстро возвращается к Бобу.
БОБ. Надеюсь, он тут?
МИК. Не сомневаюсь!
Феликс встаёт и направляется к телефону, но юная пара преграждает ему дорогу.
МИК. Привет! Мы от Петера!
ФЕЛИКС. А где же он сам? Ему стало стыдно или страшно? (Возвращается на своё
место)
МИК. (Тихо Бобу) Какая мерзкая харя!
Парочка следует за ним и без приглашения присаживаются.
ФЕЛИКС. (Неохотно) Хотите что-нибудь выпить?
МИК. (Развязно) Два виски!
Молчат, пока официант не ставит два виски. Феликс наливает себе воды из бутылки,
которая уже стоит на его столике.
ФЕЛИКС. Мне категорически нельзя спиртного. Я воды. Надеюсь, Петер ввёл вас в
курс дела?
БОБ. Иначе мы не были бы здесь!
ФЕЛИКС. И разумеется, его действия вы одобряете?
БОБ. Иначе мы не пришли бы вместо него.
ФЕЛИКС. Я предлагал подать жалобу в суд, но… личность вам известная предпочла
вступить в переговоры.
БОБ. Эта личность, нам известная, абсолютно права.
ФЕЛИКС. Думаю, вы высоко оцениваете её поступок?
БОБ. Поступок?
МИК. Какая чепуха! В наше время, мсье, ценится не красота поступков, а их
финансовый результат!
ФЕЛИКС. Вот как? Я принёс деньги!
МИК. (Ворчливо) И это единственное, что требовалось!
ФЕЛИКС. Сто вы получили утром. Здесь остальное. (Подымает с пола старенький
портфель.
МИК. (Заглядывает в портфель и резко спрашивает) Только и всего?
ФЕЛИКС. (Удивлённо) Триста. Именно эту сумму назначил ваш друг.
МИК. (Презрительно) Как плату за согласие начать переговоры. (Высокомерно) А вы
решили, что дадите нам на леденцы и хватит?
БОБ. Верно. Петер только теперь, как следует всё обдумал.
ФЕЛИКС. Он ошибся в расчёте. Можете так ему и передать. И, если у него будут
неприятности, пусть пеняет только на себя! Я во всяком случае, его жалеть не