Вальс Бостон
вернуться

Архиповец Александр Александрович

Шрифт:

На берег вышли возле причала. Скинув легкие спортивные туфли, носки и закатив штанины, я подтянул лодку. С наслаждением ощущая под ногами твердые камешки, направился к Гектосу.

Вначале хитрец меня не замечал. Потом, недовольно зыркнул из-под мохнатых, почти седых бровей: "Тебе-то чего надо?"

Понятно, без специальной обработки каши с ним не сваришь. Пришлось немного покопаться в упрямом мозгу.

– Бог в помощь, отец! Утро сегодня славное. – Сказал я на приличном греческом и добродушно улыбнулся.

– Это – кому как! Глядишь, другой раз и мать родная – хуже мачехи.

В моих словах он почуял скрытую издевку.

– Да Христос с ним, зерном, отец. Будет корм птицам небесным.

– Тут бы как-то самим…

– Да воздастся,… воздастся… Дельце у меня к тебе,… – подсластил слова, положив на край лодки сотню евразов.

Магия денег неотразима. Взгляд Гектоса сразу потеплел, хотя подозрительности не убавилось – скорее наоборот.

– Чего хочешь, а? – буркнул он, глядя на деньги.

– Довези до Халкиды, и получишь в придачу вон ту лодку с мотором.

Теперь сделка приняла и вовсе сказочные перспективы, что весьма настораживало.

– А документы на лодку есть? – Гектос хитро прищурил глаз.

Я равнодушно пожал плечами.

– Как хочешь. Собирай зерно – дома просеешь.

Сделал вид, что собираюсь уйти.

– Погоди! Стой, говорю! Ишь, какой шустрый, довезу. Вон там, на обочине дороги моя колымага, идите туда… я догоню… Мотор-то снимать можно?

– Да снимай, снимай! Только побыстрее. Мы торопимся.

– Ты только посмотри! Недавно двух слов связать не мог, а теперь соловьем щебечешь, – подозрительно взглянув на меня, шепнула рыжая.

В одной руке она несла кроссовки, в другой – спортивную сумку, вместившую небогатое "приданное".

Забрав сумку и опустив скромно глаза, ответил:

– На то я и умник, чтобы быстро учиться.

Гектос шел следом. Ему самому хотелось скорее покончить с сомнительной сделкой. Зерно он оставил в лодке, а новый мотор взял с собой. Кряхтя и пыхтя, уложил его в багажник. Бережно укутал пустыми мешками, подложил тряпки.

– Повезу окольной, минуя село, – прохрипел, тяжело дыша.

– Делай, как знаешь.

– В том-то и дело, что знаю! – недовольно фыркнул крестьянин. – Слишком уж приметная вы парочка…

Через полчаса прибыли в Халкис. Высадив нас на окраине, Гектос, даже не простившись, торопливо нажал на газ.

– А знаешь ли, Умник, что в Халкисе утопился Аристотель? – неожиданно и не без намека, спросила Мерли.

– Купался пьяный, что ли? – Попытался отшутиться.

– А вот и нет. Здесь узкий пролив, шириной метров сорок и течение меняет направление десять раз на день. Хотел разгадать загадку природы, да не смог… Ученые до сих пор не знают почему. А легенда осталась…

– Ты в Халкисе уже бывала?

– Один разок в роли туристки. Мало что помню.

"Похоже, снова врет, но мне сейчас это "по-барабану".

– Я бы перекусил…

– Тогда лучше – на набережную, там масса ресторанчиков. Гляди – такси…

Махнула рукой.

Пока мы ехали на стареньком "Форде", я украдкой на нее поглядывал. Девушка, привычно наморщив носик, смотрела в окно. Похоже, вчерашнего страха ко мне уже не испытывала. Но я-то знал, его корни упрятаны слишком глубоко, и он может проявиться в самый неподходящий момент.

Окраины Халкиса приветствовали старыми серыми одно- и двухэтажными домами, высокими заборами, каменной мостовой. Но по мере приближения к центру картина заметно менялась. Город приобретал европейские черты: асфальт, освещение, реклама, "подросли" и дома.

– Вот здесь! – тыкая розовеньким пальчиком в стекло, воскликнула Мерли, – кажется, здесь венецианский квартал Кастро Турецко и мечеть Айия Параскеви.

До того молчавший водитель, не оборачиваясь, сказал:

– Извините, мадмуазель, но вы ошиблись. – Здесь недалеко мечеть пятнадцатого века, а церковь Айия Параскеви в другом месте. Вас где высадить?

– У хорошего ресторанчика с видом на море.

– Сейчас в моде "Арго". Кухня хорошая,… хотя дорогой. Везти?

Рыжая вопросительно посмотрела на меня.

– Вези,… вези, – утвердительно кивнул.

За такси расплачивалась Мерлин – у водителя не было сдачи со ста евразов.

Пройдя через благоухающий ароматами субтропических цветов и деревьев небольшой ухоженный парк, мы вышли к "Арго". Откуда такое название, догадаться несложно. Крыша в виде древнегреческого корабля и сделана так здорово, что я невольно остановился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win