Реформатор
вернуться

Аксенов Даниил

Шрифт:

— Разумеется, твое величество, — откликнулся тот. — Гораздо легче и быстрее, чем большие корабли. Те, которые были на иктернских верфях. Можно в кратчайшие сроки соорудить сразу много таких… гм… парусников. Но какой в них толк? Они ведь рассчитаны на небольшую команду. Один-два корабля для почты и хватит. Что с ними еще делать?

— Что делать, спрашиваешь? Ну что же, у меня есть кое-какая идея, — ответил король и, обернувшись к Реане, добавил. — Хотя это и неожиданно, но выношу тебе благодарность. Все твои затраты будут компенсированы. Иногда бывают случаи, когда даже ошибки идут на пользу.

И оставив у пристани изумленную девушку и не менее изумленного Рьянна, Михаил зашагал в сторону верфи. Ему нужно было отдать срочные распоряжения по поводу того, что планы постройки кораблей резко меняются.

Позднее, тем же вечером, король объяснял своему штабу причины кардинального изменения планов.

— Мы отказываемся пока что и от галер и от больших судов, которые собирались выдавать за парусники. Переходим целиком на небольшие маневренные корабли с маленьким числом членов экипажа, которые будут выглядеть точь в точь как рыболовецкая шхуна, любезно проданная нам королем Растом.

— Но почему, твое величество? — поинтересовалась принцесса. — Если наш флот будет целиком состоять из таких кораблей, нас же поднимут на смех.

— Пусть поднимают, — ответил король. — Они быстро этим смехом захлебнутся. Думаю, что этот мир еще не видел то, что мы собираемся ему показать.

Заметив обращенные к нему любопытные взгляды, Михаил продолжил:

— Наша задача проста: очистить эту часть океана от пиратов. Нам не нужно никого брать в плен, да и сил у нас нет на отлов каждого судна. Зато найдутся силы для другого: планомерного истребления пиратских судов. А для истребления нужны истребители. Вот наши небольшие кораблики ими и станут.

— Но как, твое величество?

— Очень просто, твое высочество, очень просто. Каждый кораблик будет нести, скажем, восемь-двенадцать членов экипажа и одну пушечку, поставленную на нос. Прямо на бушприт. Стрелок сможет управлять ей, скажем, дергая за канаты или тросы. Конец бушприта достаточно далеко от корпуса судна, чтобы не привести к обморожениям. И наши шхуны смогут расстреливать пиратские суда с безопасного расстояния.

— Но вода-то впереди корабля может замерзнуть! — воскликнул Аррал. — Тогда корабль застрянет!

— Не застрянет. У шхуны не горизонтальный бушприт, а наклонный. Его конец довольно высоко над водой. Могут образовываться лишь отдельные льдины. Мы проведем испытания и все выясним. Думаю, что достаточно укрепить нос корабля и все будет в порядке.

— Но что о нас подумают местные жители? — спросил Аррал. — Твое величество всегда был против жестоких решений.

— Разве это жестоко? — удивился король. — Мы ведь не будем топить всех подряд. Лишь тех, кого догоним.

Михаил очень беспокоился по поводу встречи с императором. Он надеялся на то, что все пройдет хорошо, и Круант получит гарантии мира. Тогда и только тогда король сможет реализовать свой единственный шанс разобраться в основном вопросе: как он сюда попал и есть ли выход отсюда. Несмотря на то, что информация по поводу возможности путешествий между мирами стекалась к нему со всех сторон, она была неутешительно-однообразной: никому из ишибов об этом ничего не известно. Самая главная надежда короля была связана лишь с островными эльфами. В ближайшее время после решения проблемы с Фегридом он планировал нанести туда визит. Сначала в частном порядке, а потом, возможно, и во главе армии.

Вернувшись в Парм, король не бросился первым делом в подвал, чтобы закончить наконец работу над амулетами-двигателями, а решил найти ответ на вопрос, который мучил его большую часть времени пребывания в Иктерне. Войдя во дворец и бегло осмотрев строительство, которое уже было относительно близко от завершения, Михаил прошел в свой кабинет и сразу же вызвал к себе Ксарра.

Казначей не замедлил явиться.

— Приветствую, твое величество, — он остановился в дверях и поклонился, от чего его окладистая черная борода смешным образом согнулась под прямым углом.

— Приветствую, Ксарр, — тепло отозвался король. — Как обстоят дела с нашими реформами? Как твоя семья?

— Все хорошо, твое величество. Мои отчеты, которые я посылал регулярно, подробно все описывают. Пока что мне нечего к ним добавить.

— Да-да, я читал их. Твои предложения по поводу денег не лишены смысла. Думаю, что мы так и поступим.

— Благодарю, твое величество.

— Кстати, мне всегда хотелось поинтересоваться, а почему ты носишь такую большую бороду, Ксарр? — внезапно спросил король. — Насколько я понял, в Раниге подобное не очень-то принято. Бороды носят пожилые дворяне, некоторые ишибы и торговцы. Но их бороды невелики, а усы можно явственно различить. Твоя борода такова, что нижнюю часть лица невозможно рассмотреть! Ксарр, чем это вызвано?

Неожиданный вопрос Михаила был очень важен. В последнее время он неоднократно задумывался о том, что о новых знакомых знает больше, чем о старых. Даже биография Аррала представлялась ему темным лесом. А уж о Ксарре с его удивительными знаниями вообще говорить не приходится. Казначей был загадкой. Но загадкой настолько привычной, что если бы не владение техникой имис, королю бы и в голову не пришло подумать о том, кто же он, собственно, такой.

— Твое величество, такая борода очень удобна, — ответил казначей. — Тем, что требует значительно меньше ухода, чем те бородки, которые нужно стричь каждый день.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win