Мастер пилюль
вернуться

Романович Роман

Шрифт:

Спустя ещё десять минут Дзендао довольно улыбался. Спустя двадцать — понял, что его развели.

Этот проклятый Эл сбежал!

Никогда ещё Дзендао не чувствовал себя таким идиотом. Это был хороший момент успокоиться да вернуться, чтобы не терять время, но произошедшее парень воспринял как личное оскорбление. Погоня продолжалась сутки. Может, у Эла и были свои секреты. Может, он и умел мастерски ходить по лесу. Но в одном этот дилетант просчитался. Начинающий культиватор не контролировал хаотичные выплески энергии. По ним Дзендао и двигался. То терял след, то чудом находил. Только имелся один нюанс. Дзендао был готов поклясться, что Эл использует свою способность на полную. Петляет так, чтобы обходить самые опасные места и идти укромными тропами. О которых Дзендао ничего не знал, часто двигаясь по прямой. Попробуй догадаться по крупицам чужой энергии, куда именно прошёл человек, если других следов нет.

Когда парня наконец удалось нагнать, Дзендао выглядел как самый настоящий демон. Жалкий демон… Потрёпанный. Весь потный, покрытый ссадинами, без соломенной шляпы, в грязи, паутине и следах крови. Благополучно собрав все неприятности по пути, парень и настроение имел соответствующее.

Эл же как ни в чём не бывало сидел у костра.

— Знаешь, — сказал Дзендао. — Я не люблю чувствовать себя дураком.

— Так не будь дураком, — беспечно улыбнулся Эл.

— Ты обманул меня. — Послышался отчётливый скрип зубов.

— Когда это? — удивился Эл. — Я тебя искал, искал, но ты так хорошо спрятался! Твоё мастерство и правда высоко!

Такой наглости Дзендао уже не выдержал. Повалился вперёд, создал на кончиках пальцев лезвие из энергии и выбросил руку в сторону лица, собираясь покалечить и убить. Эл отреагировал мгновенно. Подкинул горящую деревяшку навстречу, кувыркнулся с пня назад, оттолкнулся руками от земли и вскочил на ноги, приготовившись к бою. Дзендао отбил деревяшку, перемахнул через костёр, укрепил лезвие и продолжил атаку.

В голове у него пылала только одна мысль — убить!

Но произошло что-то странное. Эл принял удар, его пальцы сжали мышцы, перехватили конечности, и Дзендао сам не понял, как оказался на земле лицом вниз. Схватив за волосы, Эл оттянул его голову и разок приложил о землю.

— В одном вопросе квиты, — сказал он необычайно спокойно.

Дзендао замер, осмысливая то, как изменилась ситуация. Эл недаром культивировал всё это время, останавливаясь в разных местах. Парочка новых слоёв сократила разницу между ним и Дзендао.

— Тебе лучше отпустить меня, — расслабившись, не предвещающим ничего хорошего тоном сказал он.

— Зачем бы мне это делать?

— Что тогда? Будем стоять до конца времён? Или, быть может, ты убьёшь меня?

— Если пообещаешь отстать, отпущу.

— А если нет?

— Тогда будем думать, что делать.

Да что здесь думать?

Собравшись, Дзендао дёрнулся изо всех сил. Эл вывернул руку сильнее. Пожертвовав конечностью, Дзендао продолжил давить. Раздался хруст, руку выбило, и Эл отшатнулся, отпустил и разорвал дистанцию.

— Знаешь, — сказал Дзендао, медленно поднимаясь. — Перед уходом отец дал наставление. Сказал, что мне не хватает жизненного опыта и самостоятельная жизнь поможет его набраться. Теперь я понимаю, о чём он говорил. Признаю, был неправ. Сильно недооценивал тебя. Думал, ты простачок, а ты способен на хитрость. Ловко выстроил ловушку.

Со щелчком Дзендао вставил руку на место. Повёл ею, разгоняя боль и укрепляя ослабленное место энергией.

— Отец мне наставлений не давал, — ответил Эл. — Зато у нас в деревне как-то раз появилась большая собака. Дурная была, всех задирала. Успокоилась, только когда хозяин её поборол и указал место.

— Я предоставлю тебе шанс указать мне место, — кивнул Дзендао, принимая боевую стойку.

* * *

Затея с побегом была хороша. Так я думал. Целый день наблюдал за тем, как Дзендао ходит по лесу. Отвратительно! Казалось, он специально в каждый тёмный угол залезал. Шаг тихий, подкрадывается мастерски, но ступает не туда, куда надо, и… Я не без основания заключил, что выследить он меня не сможет.

Оставалось создать повод, чтобы выиграть время. Я самую малость раскаялся, что обманул его, но не то чтобы долго переживал. Меня задание Потия ждало. Часть пути мы прошли, и скоро должно показаться озеро. Хотелось отделаться от попутчика до того, как доберусь туда. Бежал я почти весь день. Запутывал следы как мог. Но Дзендао всё равно меня выследил! Я не верил, что в нём настолько сильно искусство следопыта развито. Скорее поверю в какую-то особую технику. Он же из клана, а значит, может быть обучен чему угодно.

Жаль. Я уж надеялся, что удалось избавиться от него.

При встрече Дзендао выглядел ужасно и был взбешён. Подловить его оказалось очень уж трудно. Так-то я парень не мстительный. Но это же не означает, что надо прощать обидчика. Он ткнул меня лицом в землю, я ткнул его. В расчёте.

А то, что это привело к драке… Что ж, я искренне старался отделаться от него без этого. Оставалось выполнить обещание, данное матери, и постараться перепробовать все способы.

— Я не хочу драться, — сказал я.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win