Шрифт:
Черт, папарацци в курсе, что она здесь? Айрис не отвечает на звонок, и Сэм бросает – чего ты ждешь?
Я не долго, обещает она. Уносит свой ноутбук в комнату Сэма и захлопывает за собой дверь. Потом пишет Нэнси в Скайпе.
Нэнси 19:21: Говорят, в город цирк приезжал? Я и не знала, что вы снова разговариваете.
Айрис 19:26: Привет!
19:26: Я сейчас у Сэма. Не могу об этом говорить.
Нэнси 19:27: Так ты и не говоришь, ты пишешь. Как он узнает? Он же не экстрасенс.
Нэнси 19:27: И вообще, можем мы пообщаться с видео, как нормальные люди?
Айрис 19:29: Вай-фай хреновый.
Нэнси 19:29: ОТЛИЧНО. Это все потому, что вы до сих пор в пижамах?
Айрис 19:31: Я паршиво себя чувствовала. Простыла. Сэм вокруг меня на цыпочках бегал. Сварил мне горячий шоколад с капелькой виски. Ирландский горячий шоколад, как ты понимаешь.
Нэнси 19:31: Помнишь Джима, парня, который учился на пару курсов старше нас?
Айрис 19:32: Не знаю я никаких Джимов.
Нэнси 19:32: Нет, знаешь… Такой чувак с чересчур большими ушами. И очень черными волосами. Писал сюрреалистские пьесы.
Айрис 19:33: А, этот. И что с ним?
Айрис 19:33: Ты прямо как Тесс. Она вечно мне пишет – такой-то умер, сякой-то умер. (Ах, Роджер Мур, какая жалость, он был всего лет на тридцать старше меня).
Нэнси 19:33: На курс младше нас училась одна девушка, Кейт Что-то-там. Эзра должен ее помнить, она с ним в хоре пела. Так вот, она его обвинила.
Айрис 19:33: В изнасиловании?
Нэнси 19:34: Ты только что поставила вопросительный знак после изнасилования?
Нэнси 19:34: Скажем так, во всем, кроме.
Айрис 19:35: Ты с ним разговаривала?
Нэнси 19:36: Да я его едва знаю. Он из ваших, литераторов. Но я рада, что об этом наконец начали говорить. Недавно его выгнали с чьего-то дня рождения.
Айрис 19:37: Бедняга Джим.
Нэнси 19:37: Молюсь богу, в которого не верю, чтобы это был сарказм.
Айрис 19:38: Нет, конечно, если он и правда виноват, это ужасно.
Нэнси 19:38: Ты сейчас защищаешь насильника.
Айрис 19:38: Ты же сказала, что изнасилования не было?
Нэнси 19:38: В подобных вещах градации не существует.
Айрис 19:39: Сказала та, кого никогда не насиловали.
Нэнси 19:42: Чтобы победить систематическое насилие, нужно палить изо всех орудий. Женщин постоянно обвиняют во лжи. Если парочку невиновных мужчин выгонят с вечеринок, ничего страшного не случится.
Айрис 19:44: Вечеринки, конечно, ерунда. Но отправлять невиновных в тюрьму – это уже не шутки. Нельзя наказывать людей за то, чего они не делали.
Нэнси 19:44: Только одна из трех изнасилованных женщин обращается в полицию.
Нэнси 19:44: В США к суду привлекают только 6 % насильников. А реальные сроки получают менее 1 %.
Айрис 19:47: Но почему я должна верить тому, что кто-то кому-то наплел о человеке, которого я знаю? Глупо принимать на веру все, что кто-то утверждает, только потому, что он принадлежит к определенной группе.
Нэнси 19:47: В Британии до суда доходит только одно из десяти дел об изнасиловании.
Нэнси 19:50: Могу я наконец тебя увидеть? А то мы как будто по почте переписываемся.
Айрис 19:52: Ха! Я обожаю почту. С радостью вообще бы никогда Скайп не открывала. Мне пора, Сэм приготовил ужин. Пока.
С недавних пор Айрис сбрасывает одеяло на пол, чтобы не так тянуло забраться обратно в постель. Она должна помочь Лейси и Джеку сделать костюмы для Хеллоуина.
Ты творческая натура, придумай что-нибудь, сказала Мелисса. Нужно что-то такое, что отражало бы стиль нашей семьи и в то же время свидетельствовало, что мы – люди широких взглядов.
В комиссионке Лейси в ужасе спросила – это что, одежда мертвецов? И Айрис испугалась, что мысли просачиваются у нее через кожу. Она протерла Лейси руки санитайзером. А вечером погуглила идеи для костюмов и переслала несколько найденных вариантов Мелиссе: Эльза из «Холодного сердца»? Рапунцель? Дороти из «Волшебника страны Оз»?
Мне скорее виделось что-то вроде сари, ответила Мелисса.
Айрис сидит на диване и смотрит на ролик на Ютьюбе о том, как правильно надевать сари. Иногда она ходит в библиотеку Святой Агнессы на Амстердам-стрит. Это не тайна, но Сэму она об этом не говорила. Просто чтобы не объяснять, как она на нее наткнулась. В последнее время, когда он уходит в университет, она едет на метро в какой-нибудь район, где их никто не знает, и бродит там по улицам. Пишет в ирландских пабах, потом относит наброски в квартиру Рэя и заодно проверяет почту. Можно, конечно, и у Сэма писать, но там она всегда после рвет все, что получилось, на мелкие клочки.
Первое обсуждение Сэма на семинаре прошло неважно. Айрис сразу это поняла, увидев, как он выбрасывает в мусорку пачку листов. Потом он достал из холодильника пиво и начал рассказывать. Она все читала в интернете про Вайнштейна и потому слушала вполуха.
А Финн вообще заявил, что наше общество переросло сатиру. И что фантастических антиутопий и так выше крыши. Можешь представить?
Он и ей открыл бутылку пива и поставил на стол. Айрис отпила из горлышка. Бутылка была холодная, как лед, и она прижала ее ко лбу. Она весь день просидела в квартире и даже не замечала, как тут жарко. А сама фактически сварилась, как лобстер.
Можно открыть окно?
Конечно, делай что хочешь. Может, я из него выкинусь. Впрочем, невелика потеря.
Айрис высунулась до пояса, разглядывая улицу внизу. Машины с такой высоты казались игрушечными. Сэм подошел к ней сзади и положил руки на бедра. Эй, там, окликнул он ее. Она слишком резко выпрямилась и больно ударилась головой о раму.
И тут же, как ни в чем не бывало, сказала, положив руки ему на грудь – есть вопрос. С каким литературным героем ты себя ассоциируешь?
Сэм выпустил ее, взял со стола недопитую бутылку и покосился на экран ее ноутбука.
Не понимаю, почему вокруг его фильмов поднимают столько шума? Ты хоть раз пыталась вдумчиво посмотреть «Криминальное чтиво»? Он вздохнул. Полагаю, ты для себя уже решила, кто я. Так что давай, делись.
В том-то и штука. Я понятия не имею. Самое близкое – Гэтсби, больше вообще ничего в голову не приходит.
Приму это за комплимент.
Это и есть комплимент, выпалила Айрис.
Значит, ты у нас выходишь Дейзи?
Разве Дейзи не блондинка? По-моему, блондинка. Айрис подула на горлышко бутылки, и по комнате разнесся низкий дрожащий звук. Нужно проверить. Не помню точно, как было в тексте.
Узнаю книжного червя, пошутил Сэм.
Потом достал ноутбук и сел за работу, давая понять, что разговор окончен. Айрис последовала его примеру и через некоторое время перестала коситься на него и проверять, чем он занят. Примерно через час Сэм объявил – я без сил. Лягу сегодня пораньше.
Потом вернулся в комнату в трусах и протянул Айрис пачку найквила – обычно они делили пластинку пополам, но в тот раз она покачала головой.
Ладно, но потом не буди меня, бросил он.
Теперь он посапывает, и Айрис наконец может обдумать, что именно рассказать о нем Нэнси. Мысленно перебирает их первые экстравагантные свидания в поисках деталей, которым та позавидует. Хочется, чтобы Сэм произвел на нее впечатление. И в то же время, чтобы она смутилась и не лезла в их отношения. Он называет меня Дейзи, вот что она ей скажет. А еще каждый день ходит в качалку и пьет молоко из пакета. У него есть поролоновая перчатка и коллекция бейсболок. Я хотела снова начать бегать. А он сказал – не нужно, ты и так прекрасна.
О, и вот что ты точно оценишь. Я тут на днях никак не могла расчесать волосы и ужасно истерила. Ничего не выходило, даже щетка запуталась и сломалась. Голова была мокрая, и я все думала, сколько же, должно быть, в канализации волос умерших людей. В общем, пришлось мне так и лечь в постель. Подушка вся вымокла, что уже само по себе было паршиво. Но при этом я еще постоянно повторяла: «Прямо как труп невесты» – и довела этим Сэма до белого каления. В итоге он записал меня в салон в паре кварталов от нас и сам со мной туда сходил. Сидел в холле и читал «GQ», пока меня стригли. А потом купил мне бальзам для волос с авокадо.