Дикие питомцы
вернуться

Медланд Амбер

Шрифт:

Грязная шлюшка, сказала бы Нэнси. Все ее худшие пророчества об Айрис всегда сбываются.

Гудят трубы, пробуждая к жизни протянутую под полом сеть. Айрис слышит, как мужчина в кровати зевает, и сворачивается клубочком на полу, мечтая стать невидимой. Он лениво вытягивает руку и дергает шнурок жалюзи, те ползут вверх, являя взгляду пепельно-серое небо.

Айрис поднимает глаза, и в висках тут же начинает пульсировать. Боже всемогущий!

Ну и физиономия у тебя, смеется Сэм.

Она утыкается лицом в простыню, в которую попыталась замотаться. Черт! Голова раскалывается. Как?.. Прости, пожалуйста.

Лучше бы это был незнакомец. Сэм снова зевает. И когда она поднимает на него взгляд, глаза у него закрыты. Тебе надо сегодня на занятия? – тупо спрашивает она.

Каникулы же. Июль на дворе.

Точно. Так и не поднявшись на ноги, она начинает отползать к двери. Что ж, приятно было…

Возвращайся в постель. День еще не начался. К тому же, полагаю, дороги домой ты не знаешь.

Сэм притягивает ее к себе и опускает жалюзи. Айрис слышит, как замедляется его дыхание, и старается дышать в том же ритме, пока Сэм не засыпает. По идее, она должна испытывать облегчение. Это ведь Сэм, тот, кто считает ее чудом из чудес.

* * *

Вечером Айрис звонит ему, Сэм снимает трубку только после шестого гудка.

Айрис? Помолчав, он добавляет – если это не ты, я даю отбой.

Айрис стоит в ванной, водя пальцем по огрубелому участку кожи на животе. Эту полупрозрачную сухую корку возле пупка она обнаружила в душе и прикрыла ее ладонью от воды. Под ней фломастером выведен телефонный номер.

Если тебе интересно, это было что-то вроде «в случае потери, просьба вернуть..», сообщает Сэм.

Голос у него ровный, и Айрис не понимает, шутит он или нет.

Ты забыл написать имя, отвечает она.

Сэм понимает, что она пытается прояснить ситуацию, но он к такому пока не готов. И потому ничего не говорит. Айрис кажется, что у нее склеился рот. А язык покрыт пупырышками. Она встряхивает головой, напоминая себе, что знает Сэма и чувствовать себя беспомощной нет причин.

Значит, мы встретились в баре? – спрашивает она.

Нет, детка. Я просто подобрал тебя на тротуаре. И часто ты так – позволяешь первому встречному утащить тебя к себе?

В голове мелькают обрывочные воспоминания: она слизывает соль с руки, вгрызается в лайм, и огоньки в баре вытягиваются по диагонали. На какое-то мгновение Айрис кажется, что и Сэму тоже видны эти размытые, вызывающие дурноту картинки.

Ты не первый встречный, возражает она.

Где-то на телефонной линии ее бормотание встречается с его усмешкой.

Мне пора, говорит Сэм. Ложись поспи. Выпей воды. И больше не ходи домой к незнакомцам.

2

В субботу Сэм приглашает Айрис в бар «Бангас Дэн» на Юнион-сквер. Они договариваются встретиться в два. Выходя из дому, он сует в сумку сборник рассказов «В наше время». И нарочно приходит на место раньше, чтобы понаблюдать, что будет. Страницы в книге усеяны пометками Айрис. В прошлом году они постоянно вместе тусили, да и на занятиях всегда были заодно, но потом она ни с того ни с сего начала морозиться. Сэм не умеет следить за девушками. Он заказывает вторую кружку пива. Проходит двадцать минут, и тут наконец появляется Айрис. Вбегает, прижав к груди полиэтиленовый пакет. Плюхнувшись за стойку, она начинает настойчиво расспрашивать бармена. Жаль, Сэм не слышит, как она его описывает. Похоже, она вот-вот потеряет самообладание. Тут кто-то из завсегдатаев вмешивается в разговор, отпускает какую-то неслышную Сэму шутку, и Айрис оживляется. Подвижное лицо ее меняется от каждого услышанного слова. И от такой бурной реакции даже этот потягивающий сельтерскую незнакомец кажется симпатичнее.

Вот и ты!

Он коротко ее обнимает, заказывает еще пива, потом возвращается к своему столику. Айрис говорит, она испугалась, что он не дождался ее и ушел. И что в метро сегодня просто ужас какой-то. Извини, добавляет она. Она вообще постоянно извиняется.

Сэм протискивается на диванчик и ждет, когда она усядется напротив. Итак, говорит он. Как, по-твоему, почему те типы с тобой заговорили?

Айрис разворачивает бумажную салфетку и раскладывает ее на коленях. Надеюсь, мотив у них был не тот же, что у тебя, улыбается она. Кстати, я принесла тебе подарок. За то, что приглядел за мной.

Она лезет в сумочку и вручает ему сверток. Сэм взвешивает его в руке, потом разворачивает и видит картонную коробку, разрисованную фиолетовыми нотными знаками и кислотно-зелеными электрогитарами. Она отбирает у него коробку и открывает ее. Смотри, это барабанные палочки! Я видела пару на полу у тебя в комнате. Ну, то есть вообще-то я на них наступила. Эти, конечно, игрушечные, по…

Они замечательные, отзывается он.

Отпивает из кружки и косится на строку футбольного счета в телевизоре. «Редскинс» обыгрывают «Пантерс». Краем глаза он наблюдает, как Айрис ерзает. Кажется, что она тянется к нему всем телом. Сэм сдирает с трубочки бумажную обертку и бросает ее на стол. Айрис принимается разрывать ее на клочки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win