Гаст
вернуться

Ли Эдвард

Шрифт:

– Я подсчитываю ежемесячно, но, черт возьми, да. Как бы быстро мы ни ехали, мы можем быть близки к 350. Можем.

– Вы постараетесь посчитать сейчас?

– Да, но пусть мистер Фекори не уходит, пока я не вернусь. Наверное, это займет у меня полчаса.

– Я ему передам, - сказал Моррис. Он прищурился, глядя на медленно приближающиеся фигуры.
– У него уйдет больше времени, чтобы расплатиться с белой командой, - Моррис смахнул пыль с бороды.
– А я сегодня готов выпить немного виски. Как насчет вас?

Полтрок закрыл блокнот, все еще озадаченный своими цифрами.

– Что? О, да, может быть...

Мистер Гаст давал всем выходной в субботу, но Полтрок часто удивлялся тому, как тот выбирает дни.

Воскресенье было типичным днем отдыха.

Тем не менее, все могло стать довольно диким. Привозили виски и несколько голов скота. А еще на территорию пускали индианок. Эшкуа, так их называли. Мистер Гаст не возражал, чтобы по пятницам ставили палатки для индейских женщин, чтобы белые могли с ними развлечься.

Мысль Полтрока зацепилась за что-то.

– Погодите-ка. Вспомнил, что начальник по снабжению говорил мне, что виски сегодня не доставляли. Я не видел, чтобы сюда прибыл какой-нибудь обоз с припасами, а вы?

– Черт побери. Нет, не видел, - Моррис выглядел так, словно во рту у него появился неприятный привкус.

– Я знаю, что пару раз мистер Гаст покупал бочонки виски в соседних городах. Не имеет смысла везти его из дома каждую неделю...

– В Джорджии? Черт, мистер Полтрок. Джорджия разбирается в виски не больше, чем проклятый Массачусетс в хлопке.

Полтрок улыбнулся, возможно, впервые за неделю.

– Я гарантирую, что после недели такой тяжелой работы все будет в полном порядке.

– Надеюсь, вы правы. На вкус, наверное, как что-то из бочки с мочой, - Моррис вздохнул, внимательно оглядывая выходящие вперед фигуры.
– Но парочка шлюх наверняка получит билет. А вот и парочка, я бы сказал.

Полтрок разглядел их даже в тусклом свете: несколько индианок в сшитых леггинсах и безрукавках из рваных шкур. Их глаза казались огромными на ожесточенных лицах.
– Что это за индианки?

– Нантикоки, - ответил Моррис.
– Наливают им виски, и они трахаются за это. Они жили в основном в Мэриленде, пока ополченцы штата не перебили их лет пятьдесят назад. Большинство из них ушло на север и замерзло насмерть, но некоторые ушли на юг. Джорджия выделила им резервации, как это сделали в Нью-Йорке с хауденосауни. Некоторые из этих индианок выглядят чертовски хорошо. Они трахаются за десять центов и глоток виски, а потом приносят эти деньги своим мужьям, - Моррис на мгновение приподнялся на цыпочки.
– Да, сэр, сегодня вечером я засуну свой член в эту грязную пизду.

Полтрок должен был отдать должное странным женщинам, по крайней мере, за их стойкость. Он насчитал их ровно четыре, и знал, что завтра до поздней ночи они будут принимать по пятьдесят возбужденных белых мужчин. Многие из них обслуживали по четыре-пять за раз. Таких как Моррис, знал он. Моррис был неравнодушен к ним.

– Посмотрите на эту, - сказал Моррис.
– Это та, которую я возьму первой.

Полтрок прищурился. Было легко определить, кого из них Моррис выделяет. Три из них выглядели старше и потрепанными, четвертая казалась чуть моложе и более свежей. Груди девушки были настолько велики, что натягивали веревки из сыромятной кожи, удерживающие ярмо.

– Ну и сиськи у этой индианки, а, мистер Полтрок?
– Моррис задал бесполезный вопрос, Полтроку было все равно.
– С такими сиськами парень может вытворять всякие штуки, - Моррис насмешливо помахал девушке рукой и сказал себе под нос.
– Привет, маленькая грязная сучка. Скоро ты будешь вся в моей сперме.

Полтрок чувствовал себя усталым и, возможно, простуженным. Он совсем не разделял похотливого рвения своего коллеги.

– А вот и Каттон, - заметил Моррис.

– Мне нужно с ним поговорить, - и Полтрок сошел с направляющей машины.

– Добрый день, мистер Полтрок, - поприветствовал его молодой человек.
– Или, черт возьми, я должен сказать "добрый вечер"! Как проходят дни в последнее время?

Полтрок достал сигару, которая полагалась ему из личных запасов мистера Гаста. Они приехали из Флориды. Прежде чем он успел достать спичку, Каттон успел зажечь ее для него.

– Спасибо, - пропыхтел он.
– И я хотел спросить вас кое о чем, мистер Каттон, - он поднял книгу записей.
– Похоже, мы очень быстро расходуем рельсы и путевые болты. Кто-нибудь увеличил заказ на последнюю партию?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win