Шрифт:
«Старший Даль. Ты не озёрный змей, ты змей-искуситель».
Предложение было заманчиво, но где-то наверху бегали Дзендао с Гармонией. Я не мог их бросить одних.
«Ты ослаб. На восстановление у тебя уйдёт минимум три дня, и это возле источника. Пока поднимешься, твои друзья будут либо мертвы, либо сбегут. Сейчас ты ничем не можешь им помочь, кроме как быстрее восстановиться и стать сильнее».
Слова змея прозвучали цинично, но резон в них имелся. Я вспомнил, сколько мы поднимались наверх. Прикинул, как далеко может сбежать Дзендао… Стоило признать. Если станет жарко, он бросит девушку и скроется. От бессилия сжались кулаки.
«Я выйду», — предупредил Даль, прекрасно поняв, что я соглашусь на его предложение.
Из моей груди выскочил сгусток силы, который быстро растянулся в огромного змея. Это подняло волну, меня закачало и откинуло в сторону. Понимая, что будет дальше, я поднялся наверх и надышался перед забегом по тоннелю.
«Цепляйся», — прозвучал голос Даля.
Он показался над поверхностью. Его морда прошла мимо, и я зацепился за один из рогов на голове. Вдохнув как следует, ушёл вместе со змеем под воду. Что-то почтенный Даль не собирается щадить мои чувства. Не успел я собраться с мыслями, как мы стремительно ушли на глубину, а дальше ворвались в тёмный тоннель. Ничего не видно, только поднятые потоки воды ощущаются. Даль набрал такую скорость, что я вцепился изо всех сил, про себя тихо паникуя, лишь бы не сорваться. А то до поверхности уже так далеко, что не успею выплыть.
Закончилось всё также внезапно, как и началось. Меня оторвало от змея и волной выбросило на берег. Упал на камни, да так и замер, оглядываясь. Это была огромная пещера, размеры которой терялись в темноте.
«Это хорошее место для развития, — сказал Даль. — Ты здесь точно найдёшь, как стать сильнее».
Сильнее, сильнее… Мне сейчас не сила требуется, а возможность быстрее помочь друзьям. Поднявшись, я создал всполох пламени, осветил то место, где оказался. Даль возвышался над водой, поглядывая куда-то в сторону. Я проследил за его взглядом и увидел… Как над поверхностью воды, порождая волны, поднимается другая змеиная голова, соответствующая размерами Далю.
Раскрыв пасть, она яростно зашипела, отчего у меня заложило уши и бросило на колени. Даль двинулся к этой твари, и — клянусь! — я не уловил, что именно он сделал, но выглядело так, будто он малявку на место поставил.
Змея попятилась, предпочла скрыться обратно под воду. Даль выдохнул пар и ушёл за ней следом.
Я вдруг остался один, не в силах отделаться от ощущения, что коварный змей заманил меня сюда исключительно ради свидания с новой подружкой.
Дзендао, уведя навязанную обузу, занял позицию для наблюдения.
По-хорошему, надо было бы вернуться. Будь это кто-то нормальный, Дзендао бы так и поступил. Вернулся, ударил в спину, посеял хаос в рядах противника. Но это же Эл… С него станется в разгар боя начать возмущаться, что кого-то убили. Поэтому Дзендао, по своему собственному мнению, банально затупил, не зная, как реагировать в данной ситуации.
Делать то, что надо, или делать то, что просили?
Пока парень решал этот вопрос, ситуация разрешилась. Противники обменялись высокоранговыми ударами, и оставалось удивляться, откуда Эл владеет техниками духа. После этого его везение закончилось. Погнали, как вшивую дворнягу, пока не сбросили со скалы.
Дзендао тупо уставился на пустоту, где только что виднелся парень. Неужели умер?
— Красиво ушёл, — вздохнул парень.
Едва сдерживаясь, чтобы не начать орать. С чего он вообще решил, что Эл бессмертен и выпутается из любой передряги?!
— Что там, что там?! — заблеяла его спутница. — Эл победил?!
— Совсем дура? — зло бросил Дзендао. — Каким образом он мог сделать это, только прорвавшись на ранг Духа?!
— Но как… — пробормотала девушка растерянно. — Это невозможно!
— Очень на это надеюсь, — ответил парень. — Теперь они возьмутся за нас. Так что, милая и бесполезная, руки в ноги и побежали.
— Я… не могу уйти.
— Тебя бросить им на растерзание?
— Нет! Я не могу отсюда уйти, не пробудившись!
— Как ты себе это представляешь? — опешил Дзендао.
— Не знаю! — запаниковала девушка. — Слишком многое поставлено на карту! Я не уйду, — упрямо ответила она.
— Феноменальная дура, — уставился он на девушку. — Идём, сказал. Дядя Дзендао что-нибудь придумает. Исполню последнюю волю этого придурка, — добавил он зло.
— Будешь плохо себя вести, пожалуюсь Элу, — твёрдо ответила девушка.
— Его пробили огненным копьём и сбросили со скалы! Жаловаться будешь разбитой лепёшке. Если выживешь, — процедил он.
Схватив девушку за руку, Дзендао потащил её силком.
Пещера оказалась настолько огромной, что мне бы и недели не хватило её исследовать. Но этого и не требовалось. Я создал огненный шар, запустил его вверх и смог оглядеться. Заметил, что нахожусь на крупном острове, совсем рядом с островом малым, на котором видны рукотворные сооружения.