Шрифт:
— Тот, кто отстанет, умрёт. Я никого не буду ждать. Вы для меня бесполезный груз, заготовки, из которых еще предстоит сделать настоящих солдат. Докажите, что вы способны и можете и получите место в строю наравне с моими солдатами. Нет, чтоже, хоронить никто не будет. Я даю вам шанс, остальное в ваших руках. Леви, выступаем.
Гаррет вернулся через пару часов. Он не приземлился, а буквально рухнул с неба, едва не сломав крыло о камни. Его лицо, обычно невозмутимое, было мрачнее тучи. Марш не останавливался даже для него, поэтому, после того как мы, закинули крыло и догнали отряд я слышал всё что говорил разведчик.
— Лейтенант, — выдохнул он, срывая с себя ремни. — Следующая башня. Там хреново.
— Докладывай, — приказал он.
— Гора трупов, метров на пять в высоту. Их штурмовали гораздо сильнее чем нас.
Леви грязно выругался. Потерять еще одну удобную точку для ночлега было плохой новостью.
— Но это не все, — продолжил разведчик, переводя дух. — Люк на крыше проломлен. Выбит, как будто чем-то тяжелым.
— А сама башня? Защита?
— Рунный контур защиты работает. Горит ровно, ярко. Никаких сбоев.
— Значит тварей там нет. — заключил лейтенант. — Чтож, придется смотреть по местам. Ворота заперты?
— Да.
— Думайте над тем, как попасть в башню, кроме крыши все равно вариантов нет. — приказал лейтенант.
И когда вечером перед нами показалась башня, я уже на крыле летел туда с большими мотками веревок, привязанных к корпусу.
Аккуратно и тихо приземлившись на крышу башни, я проверил люк, и убедившись, что рядом никого нет, отойдя максимально от него далеко, принялся сбрасывать веревки, одну за другой. Всего пять. Предварительно привязав их к крюкам на стенах и проверив прочность крепления.
В штурмовиках как обычно был отряд Леви, который умчался к башне сразу как я полетел и затем по веревкам наверх забрались все двадцать человек.
— Корвин, пролети над отрядом, проверь местность еще раз, вдруг ловушка. Остальные вниз! — скомандовал сержант и я кивнул, тут же взлетая. Штурмовать башню мне точно не хотелось.
Я сделал прощальный круг над башней, убедился, что Леви и его ребята скрылись в проломе люка, и полетел в сторону нашего основного отряда. Облетев окрестности еще раз на всякий случай — вдруг какая-нибудь особо хитрая тварь решила устроить засаду на засаду — я не обнаружил ничего подозрительного. И приземлившись рядом со Стейни, я спрыгнул с Крыла, пока Гаррет и Марк помогали его закрепить на лошади.
— Чисто, лейтенант. Никого в радиусе десяти километров.
Стейни молча кивнул, его взгляд был прикован к темной громаде башни. Он ждал. Мы все ждали. Прошло минут десять, показавшихся вечностью, прежде чем на крыше мелькнул огонек — сигнал от Леви. Все в порядке, можно входить.
Отряд зашел в открытые ворота башни, когда на улице уже царила ночь. А значит и времени на отдохнуть оставалось мало.
Внутри нас встретила картина, достойная кисти безумного художника. Леви и его парни уже растащили тела от входа, чтобы мы могли пройти, но запах… Первый этаж был настоящей бойней. Трупы валялись везде, скелеты вперемешку с людьми в форме гарнизона. Попадались тела проклятых и даже твари, похожей на огромного волка, ее забили буквально до состояния трухи в серой густой шкуре, даже череп твари был разорван на сотни кусков.
— Что за херня тут произошла? — пробормотал Марк, пиная череп, который откатился ему под ноги.
— Нашли трех живых, они забаррикадировались на третьем в казарме. Но пока не открывают. Дверь на крыше заделали как могли, новую тварь, конечно, не выдержит, но мелочь спокойно. — отчитался Леви, доведя нас как раз до нужной казармы.
— Что еще из важного?
— Лошади живы, как минимум два десятка. Заперты в дальней конюшне.
Стейни подошел к закрытой двери, прислушался. Его лицо было непроницаемым.
— Вышибайте, — приказал он.
— Эй, в казарме за баррикадой! — проорал тут же сержант. — Это отряд, под командованием лейтенанта Алекса Стейни, отойдите от двери, мы будем ее вышибать. Советую не оказывать сопротивление. Мы немного злы.
Два удара тяжелым тараном, который притащили с собой бойцы Леви, и хлипкая баррикада из ящиков и какого-то хлама с грохотом разлетелась. В темноте казармы, освещенные лишь нашими фонарями, забившись в дальний угол между ящиками, стояли трое. Но при этом все были вооружены и готовы к бою.
— Не подходи! — прохрипел один из них, но в его голосе не было угрозы, только отчаянная усталость, судя по нашивке, сержант. — Убирайтесь!
— Отставить, сержант, — ледяной тон Стейни, казалось, мог заморозить пламя. — Лейтенант Стейни, сводный отряд Вольных Городов. Вы кто такие? Доклад по форме, немедленно!
Сержант моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд. Свет фонарей слепил его.
— Сержант… сержант Гросс. Это… капрал Риггс. И сержант Вайс, — он кивнул на своих спутников. — Мы… мы все, что осталось от гарнизона лейтенант.