Беглянка
вернуться

Ширкунова Резеда

Шрифт:

Вскоре группа подошла к дому, где прятался преступник. Айжонский, как всегда, ринулся вперед, за ним поторопились остальные. В два счета дом был окружен, все расслабились, решив, что Фатьян еще спит.

И никто не ожидал, что с безоблачного неба прямо в жилой дом ударит молния.

Здание вспыхнуло ярко-синим пламенем в одно мгновение.

Вначале от неожиданности опытные воины открыли рты. Заставил их прийти в себя прозвучавший из дома крик женщины. Гвардейцы кинулись спасать жильцов из огня, но герцог не поддался на уловку. Он побежал к флигелю, за ним бросились Кристофер и капитан охраны.

На полу флигеля, рыча по-звериному, сплелись в клубок двое мужчин. Наследник альфы подскочил к дерущимся и, схватив за шкирку перевертыша, откинул его подальше. На Фатьяна, не успевшего сориентироваться, надел антимагические наручники Арнес.

Тяжело дышащий бастард огляделся и поник, будто из него выкачали весь воздух.

— Эрхан, живой? — обеспокоенно спросил Крис.

— Да, я в порядке, — ответил изгнанник и поморщился. Видимо, ему все же сильно досталось. Впрочем, его состояние не вызывало опасений: регенерация перевертышей творит чудеса.

Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату ворвался хромой старик, крича бастарду оскорбления. Он ударил кулаком в челюсть задержанного. Тот завалился, и старик даже успел пнуть Фатьяна в бок несколько раз, пока Кристофер не оттолкнул его и не остановил избиение.

Айжонский щелкнул пальцами, и крики стихли. Старик еще немного пошевелил губами, и наконец до него дошло, что его никто не слышит. Он показал на свой рот, потом на герцога.

— Мне кажется, он вам что-то хочет сообщить, лорд, — произнес Эрхан.

Хромой быстро-быстро закивал, словно игрушка с болтающейся головой. Герцог снова щелкнул пальцами.

— Лорд, прошу простить мое неподобающее поведение, — заговорил, едва вернув голос, старик. — Но у этого гада в заложниках моя семья. А теперь он и дом поджег, в качестве предупреждения, что не потерпит измены.

— Вы знаете, где держат ваших родственников? — осведомился вошедший в помещение главный дознаватель тайной канцелярии.

— В столовой флигеля есть старый подвал, им давно не пользуются. Там он и держит мою жену и внуков. А сына с невесткой отправил подальше отсюда, — старик горестно вздохнул. — И там напихано множество заклинаний, вполне может что-то взорваться.

Капитан охраны сразу же вышел из комнаты, а дознаватель поинтересовался:

— А почему Фатьян пришел именно к вам, мистер?..

— Меня зовут Юрас Ментикар. Я родной брат его матери.

— Значит, вы в курсе, что Фатьян везде представляется как герцог Энемноген? — лорд Айжонский хмуро посмотрел на старика.

— Не-е-ет, не может быть, — удивился Юрас. — Он же бастард, и родовое имя у него осталось от матери, так как герцог не женился на ней. Э-э-эх, — он махнул рукой, — сколько раз я говорил Рушане, что эта связь ни к чему хорошему не приведет, а она все отмахивалась. Вот и домахалась, бестолковая.

— Кода племянник к вам приехал? — продолжил допрос дознаватель.

— Недели две назад. А последние дни как с ума сошел, во всех окружающих видел врагов.

В этот момент в комнату в сопровождении капитана стражи и его людей вошла дородная женщина с седыми волосами, держащая за руки двух мальчишек. Увидев мужа, она обняла его и разрыдалась. Дети, видя, что бабушка плачет, тоже тихонечко завыли. Малыши — а старшему из них было от силы года четыре — не понимали, что происходит.

— Все успокоились! — рявкнул герцог и повернулся к гвардейцам. — Что там с пожаром?

— Потушен, ваша светлость. Никто не пострадал, успели вовремя, — отрапортовал капитан.

— Магией тушили? — хмыкнул Айжонский.

— Пришлось магией. Этот пожар из тех, которые только так и тушатся, вода им нипочем, — подтвердил начальник охраны.

Арнес кивнул ему и обратился к Юрасу:

— Проводите супругу и внуков отдыхать, дети достаточно настрадались. А сами следуйте за мной, — увидев, как побледнел хозяин дома, постарался его успокоить: — Если вы не причастны к деятельности племянника, то с вами лишь побеседуют и отправят порталом домой. Заодно узнаете, где Фатьян держит вашего сына. — Услышав это, бастард фыркнул и криво улыбнулся, а герцог распорядился: — Выходим на улицу.

Через пару минут вся компания вышла из портала на цокольном этаже дворца, где располагались кабинеты главного дознавателя, начальника стражи и их замов, а также размещалась охрана императора. Айжонский незамедлительно приказал гвардейцам отвести Фатьяна в допросную.

— Ваша светлость, что вы собираетесь делать с бастардом? — поинтересовался архимаг, вышедший им навстречу.

— Пока допросить, — пожал плечами Арнес. — А дальше решать императору. Сейчас его величество в благодушном настроении из-за того, что его родственник не оказался предателем и тем, кто позарился на власть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win