Рюи Блаз
вернуться

Гюго Виктор

Шрифт:
Дон Цезарь
(напуская на себя важность)
Ах, да! Я и забыл!..
(В сторону.)
Пускай пойду к чертям! Понять я не могу — с какой все это стати? Да что тут размышлять? Необычайно кстати!
Лакей
Извольте сосчитать.
Дон Цезарь
Нужна расписка вам?
Лакей
Нет, не нужна сеньор…
Дон Цезарь
(указывая на стол)
Так положите там. А кто же вас прислал?

Лакей кладет сумку на стол.

Лакей
Тот, от кого вы ждете.
Дон Цезарь
А, ну, конечно, так. Отлично: мы в расчете.
Лакей
Сеньор, который вам со мною деньги шлет, Мне приказал сказать: «Их посылает тот, Кого вы знаете, — на то, что вам известно».
Дон Цезарь
Кого я знаю и на то, что мне… Прелестно!
Лакей
От нас обоих он строжайшей тайны ждет. Тсс… Тсс…
Дон Цезарь
Тсс… Тсс… Итак, послал мне деньги тот… Так фраза хороша, что повторить уместно: «Кого вы знаете…»
Лакей
«…На то, что вам известно». От нас обоих ждет строжайшей тайны он.
Дон Цезарь
Все ясно.
Лакей
Для меня приказ его — закон. Не знаю ничего, но исполняю честно. Ведь вам известно все?
Дон Цезарь
Еще бы! Все известно! Яснее ясного!
Лакей
Достаточно с меня.
Дон Цезарь
Все знаю, все беру, труды твои ценя.
Лакей
Тсс!..
Дон Цезарь
Тсс!.. Все быть должно строжайшей тайной скрыто.
Лакей
Сочтите же, сеньор…
Дон Цезарь
(любуясь сумкой)
Ах, как брюшко набито!
Лакей
Но сосчитайте же, я вас прошу. А вдруг…
Дон Цезарь
Да за кого меня ты принимаешь, друг? Ведь сразу по лицу людей мы видим честных.
Лакей
Извольте! Золото — в дублонах полновесных: Не меньше унции. В пиастрах серебро, — Известна сумма вам.
Дон Цезарь
(в сторону)
Где я возьму перо, Чтоб это описать? Тут чудеса такие… Роман мой кончился — идет уж феерия. Как будто, золотом доверху нагружен, Ко мне из Мексики явился галион!
(Открывает сумку, вытаскивает из нее несколько мешочков с золотом и серебром, развязывает их и высыпает содержимое на стол; потом начинает брать деньги пригоршнями и наполнять себе карманы: набив один карман, принимается за другой, ищет, где у него еще карман, и как будто вовсе забывает о лакее.)
Лакей
(безучастно глядя на него)
Теперь покорно жду, сеньор, я приказаний.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win