Шрифт:
— Кого?
— Не знаю, чувак.
— Ну, кто тебе это сказал?
— Не хочу подставлять никого. Я просто знаю. Как только ты пришел в гараж и забрал ручку пилы, всё пошло наперекосяк. Я тогда понял, что он смотрит на меня косо. Как будто я больше не в команде, понимаешь? Я стал тем, с кем надо разобраться.
— Убить тебя — это как-то чересчур, не находишь?
— Ты не знаешь этих людей, как знаю я. Они делают, что хотят, и я в жопе.
— Ладно, Генри. Вот что я могу сделать. Если ты расскажешь, что произошло с бизоном, я за тебя поручусь. Не могу обещать сделку, которая убережет тебя от тюрьмы, но я защищу тебя здесь. Завтра утром, когда здесь будет прокурор, мы сядем с ней, и она оценит, что у тебя есть, и решит, делать сделку или нет. Понимаешь, как это работает?
— Это херня. Мне нужно что-то конкретное. Мне нужно, чтобы ты вывез меня с острова в безопасное место. И мою жену тоже.
Стилвелл покачал головой.
— Так не работает. Я могу посадить тебя в камеру здесь на ночь. Моника Хуарес, помощник окружного прокурора, которая занимается судом здесь, приезжает сегодня вечером для завтрашнего заседания. Я встречусь с ней либо сегодня, либо утром первым делом, и мы попробуем что-то придумать. Но прежде чем мы до этого дойдем, тебе нужно рассказать, что ты можешь ей предложить для сделки.
— Черт меня дери.
— Да, примерно так. Но тебе нужно выбрать, как ты хочешь поступить. Мне оставить тебя здесь подумать? Могу принести телефон, если хочешь обсудить с женой.
— Нет, чувак, я говорил с ней. Она до смерти боится, что они придут за ней, чтобы добраться до меня.
— Это кажется маловероятным. Мы говорим о мертвом бизоне.
— Нет, чувак, я знаю больше. Я слышал вещи. Это крупное дело, чувак. Это Большое Колесо. Он и мэр проводили свои встречи в гараже, и я там был.
— Мэр? О чем ты говоришь? Какие встречи?
— Не скажу, пока у меня не будет сделки.
— Генри, мы ходим по кругу. Нет сделки; мы даже не будем говорить о сделке, пока ты не расскажешь, что можешь предложить. Это называется предварительное предложение. Я передаю его прокурору, и она решает, что готова сделать. Понимаешь?
— Черт меня дери.
— Да, ты это уже сказал. Теперь решай, нужна тебе моя помощь или нет.
Гастон поднял руки и устало потер лицо. Он был весь на нервах, но Стилвелла заинтриговало то, на что он намекал — вещи, которые он подслушал, упоминание мэра. А ещё подсказка от Лайонела МакКи про проект Большого Колеса. Стилвелл чувствовал, будто рыбачит в мутной воде, и что-то там внизу покусывает наживку. Он это ощущал. Нужно было быть терпеливым и ждать, чтобы подсечь.
— Дам тебе подумать, — сказал Стилвелл. — Просто постучи в дверь, если…
— Нет, чувак, мне не нужно больше думать, — сказал Гастон. — Давай сделаем это. Я расскажу всё, что знаю.
— Уверен?
— Уверен.
30
СТИЛВЕЛЛ УТКНУЛСЯ В телефон, набирая сообщение Таш, когда Моника Хуарес подошла к нему в небольшом лобби «Зейн Грей».
— Неожиданная встреча, — сказала она.
Он поднял взгляд. Он ждал её здесь, зная её еженедельную рутину — приезжать на остров накануне суда.
— Моника, привет, ты зарегистрировалась? — спросил он.
— Собираюсь, — сказала она. — Что случилось?
— Нужно поговорить с тобой о деле. О сделке, точнее. Почему бы тебе не зарегистрироваться, а я закончу это. Заселишься в номер и спустишься, когда будешь готова.
— Уверен? Можем сейчас.
— Это может занять время, чтобы всё объяснить. Давай, регистрируйся, я буду здесь.
— Хорошо, дай мне двадцать минут.
— Отлично.
Она пошла к стойке регистрации, а Стилвелл вернулся к телефону. Он отправил Таш сообщение, что, вероятно, будет работать дольше обычного. Через пару мгновений получил ответ:
Так, кто она такая?
Она часто так делала, шутливо скрывая свою неуверенность в их отношениях. Он подыграл:
Крутая, как гвозди, прокурор по имени Моника.
В ответ получил эмодзи с зеленым от зависти лицом, а затем:
Пригласил её на ужин?
Хотя бы раз в месяц они приглашали Хуарес на ужин. Она была одной из первых, кому они рассказали о своих отношениях.
Спрошу.
Он убрал телефон и открыл ноутбук, который взял с собой на случай, если ожидание Хуарес затянется. Подключившись к Wi-Fi отеля, он зашел на сайт секретаря штата Калифорния и поискал «Вилмен ЛЛК», компанию, упомянутую в статье «Каталина Колл» о предложении построить гигантское колесо обозрения в гавани Авалона.
На экране появилась информация о документах регистрации, поданных от имени компании. Он открыл заявку «Вилмен» на регистрацию, поданную 7 февраля того года. Она показывала, что компания изначально была создана как корпорация в Делавэре двумя месяцами ранее, а затем подала заявку в Калифорнию. Указанный корпоративный адрес был на бульваре Уилшир в Лос-Анджелесе, с зарегистрированным агентом по имени Эллен Спаркс. Стилвелл открыл Word и записал оба пункта информации. В заявке компания указана как предприятие общественного развлечения.