Паслён
вернуться

Коннелли Майкл

Шрифт:

— Понял, — сказал МакКи. — Я не пытаюсь тебя подставить. Просто говорю, что… там есть дым, вот и всё. И, может, правоохранительным органам на острове стоит обратить внимание.

— Но, насколько я знаю, быть близкими родственниками — не преступление. Так что занимайся своими делами, а я займусь своими.

— Ладно, ладно. Я просто поддерживал беседу.

Они были у входа на пирс. Стилвелл увидел Лэмпли и Рамирес на четырёхместном УТС [25] , едущих по Кресчент к участку. Мужчина, он предположил, что это мог быть Дункан Форбс, сидел во втором ряду, его руки были прикованы к перекладине за передними сиденьями.

25

Универсальном Транспортном Средстве

— Мне пора, Лайонел, — сказал он.

— Конечно, — сказал МакКи. — Но ещё одно. Что нового по делу о нападении? Я слышал, ты вчера ездил на материк. Интересно, связано ли это с…

— Нет, это не связано ни с чем. Это было личное дело, которое мне нужно было уладить, и я вернулся первым паромом сегодня утром. По делу о нападении ничего нового. Всё ещё работаю, но сейчас без комментариев. Поговорим позже.

Он оставил МакКи и направился в участок, чтобы допросить Дункана Форбса.

20

ФОРБС УЖЕ БЫЛ в комнате для допросов, когда Стилвелл добрался до опен-спейса в участке. Лэмпли включил камеру в комнате и смотрел на Форбса на экране компьютера за своим столом.

— Записываешь? — спросил Стилвелл.

— Пока нет, — сказал Лэмпли. — Сейчас?

— Да, сейчас. Где Рамирес?

— Она ушла обратно. У Мерси был вызов для неё.

— Какой вызов?

— Кто-то сбежал, не заплатив счёт в «Блюуотер», и она пошла составить отчёт, может, поймать парня, пока он не сел на паром.

— Тогда ей может понадобиться подмога.

— Сомневаюсь. В любом случае, я хочу посмотреть, как мастер проводит допрос.

— Просто будь готов. Если она позовёт, я хочу, чтобы ты был там.

— Принято.

Стилвелл посмотрел на экран Лэмпли. Форбс сидел за столом, но спиной к камере.

— Ты посадил его не на то место. Камера должна быть направлена на его лицо, не на моё. И он не должен быть у двери. Ему нужно пройти мимо меня, чтобы добраться до двери.

— Чёрт, точно, — сказал Лэмпли. — Я не был уверен, где там камера — мы не использовали эту комнату с тех пор, как я здесь. Я вернусь и…

— Нет, я сам разберусь. Убедись, что Ильзе не нужна помощь. Видео можешь посмотреть позже. Оно записывается.

— Принято.

Стилвелл зашёл в свой кабинет, запер табельное оружие в ящик и взял ноутбук. Затем он направился в комнату для допросов, где его встретила табличка на двери с надписью «НЕ ХРАНИТЬ ЕДУ». Он пожалел, что не снял её, когда расчищал комнату.

Он вошёл, напугав Форбса, который теперь положил голову на стол.

— Пора бы, — сказал Форбс. — Я тут засыпаю.

— Извини за ожидание, — сказал Стилвелл. — Встань, Дункан.

— Куда мы идём?

— Просто на другую сторону стола. Вставай.

Форбс медленно поднялся с места, озадаченный необходимостью пересесть. Стилвелл увидел, что он не крупный мужчина. Максимум метр семьдесят, худощавого телосложения, с длинными кудрявыми каштановыми волосами и тёмным цветом лица.

Его руки были скованы спереди, что было ещё одной ошибкой Лэмпли. Но Стилвелл не беспокоился. Он оценил Форбса и знал, что справится с любой конфронтацией. У него было как минимум десять сантиметров роста и килограммов двенадцать веса преимущества над младшим по возрасту мужчиной. К тому же он прошёл тренировки департамента по физическому противостоянию.

Форбс обошёл стол и сел.

— Это чушь собачья, чувак, — сказал он. — На меня нет никакого ордера. Это старое дерьмо.

Стилвелл занял место напротив.

— На самом деле ордер всё ещё действителен, — сказал он.

— Да ну нафиг. Трава теперь легальна, если ты не в курсе.

— Насчёт этого ты прав. Но ты нарушил пробацию до того, как это случилось. Ордер не за обвинение за травку. Он за нарушение пробации. Понимаешь? Ордер всё ещё в силе, и поэтому ты здесь сидишь.

— Я понимаю, что это полная чушь.

— Ну, не могу сказать, что не согласен с тобой, но суть в том, что есть ордер на арест с твоим именем. Я думаю, есть способ разобраться с этим, чтобы не отправлять тебя в окружную тюрьму. Но ты должен работать со мной, Дункан.

— Работать с тобой как? Что за хрень?

— Дай мне руки, я сниму наручники. Тогда сможем говорить.

Форбс протянул руки через стол, и Стилвелл достал ключи и освободил его.

— Ладно, давай говорить, — сказал он. — Во-первых, я сержант-детектив Стилвелл, и…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win