Шрифт:
— Тем более что мы с вами почти родственники.
Лариса вспыхнула, обожгла взглядом и вышла из гостиной.
— Зачем вы так? — сокрушенно покачал головой управляющий.
— Простите, — процедил капитан сквозь зубы, но тут же взял себя в руки, — я не со зла.
— Я понимаю, но, — Литвин глазами указал на дверь, за которой скрылась сестра, — не надо даже ненароком обижать Ларису Ульяновну.
— Виноват, — Леонид приложил правую ладонь к груди, — исправлюсь.
— Давайте по существу, — Литвин продолжал смотреть на дверь, за которой находилась Лариса, — я понимаю, что вы появились неспроста и у вас ко мне есть дело. И вы не хотите, чтобы об этом деле узнала Лариса Ульяновна. Так?
— С вами опасно иметь дело, — улыбнулся капитан, — вы проницательный человек.
— Леонид, — и добавил: — Ульянович, давайте без излишнего ерничания. Мы с вами деловые люди, так что говорите, что вы хотите от меня.
Капитан склонил голову к плечу и внимательно смотрел на собеседника, прикидывая, какую часть правды стоит ему открыть. Вариантов немного, и поэтому Леонид решился если не на всю правду, то хотя бы на ее часть.
— Определенной услуги.
— Это только слова, вы не могли бы выражаться точнее.
— Мне нужна ваша помощь. — Капитан наклонился к столу и поставил рюмку.
— Леонид Ульянович, я слушаю.
— Хорошо. — Капитан нервно встал и снова сел. — Мне нужно отправить в Финляндию груз.
— Груз? — удивился управляющий, в голове начали проноситься мысли о вагонах.
— Да, по вашим меркам, небольшой.
— Леонид Ульяныч, не томите, говорите начистоту.
— Пудов шесть-семь.
— Шесть-семь? — с удивлением спросил Арнольд Маркусович.
— Так точно, — по-военному отрапортовал капитан.
— Не вижу особых проблем.
— Но мне надо, чтобы его никто не проверял на границе.
— Об этом можете не беспокоиться, — настало время расслабиться управляющему, — к нему никто не посмеет прикоснуться. Когда вы хотите отправить груз?
— Если можно, то завтра.
— Кто будет сопровождать груз?
— Я хотел бы самолично.
— Не вижу никаких препятствий.
— Вас не интересует, какой груз предстоит отравить?
— Абсолютно. Стало быть, вы не собираетесь возвращаться?
— Вы правильно меня поняли.
— Замечательно, — сказал управляющий и, смутившись своей радости, быстро добавил: — Отправить в Финляндию не составит никакого труда. Мне только надо уточнить, отправляем ли мы завтра состав соседям?
— Когда вы будете это знать?
— Сейчас телефонирую и уточню. Позволите? — Литвин поднялся и прошел к телефонному аппарату. Капитан пристально следил за каждым произнесенным словом Арнольда Маркусовича, но потом расслабился, разговор шел исключительно о грузе, отправляемом Механическим заводом покупателям в Финляндию. — К моему великому сожалению, — развел руки в стороны управляющий, — мы отправляем груз не завтра.
— Когда? — голос капитана был сух и напряжен.
— Послезавтра.
— Меня такой оборот устраивает.
— Вам, дорогой Леонид Ульянович, предстоит утром явиться ко мне в контору, и там мы решим вопрос с грузом.
— Можно без моего участия?
— Сложно, но… я бы вас познакомил с чиновником, занимающимся вопросом отправки грузов, и на месте решили бы все вопросы.
— В котором часу?
— Я прихожу на службу к девяти часам, вот к этому времени подъезжайте и вы.
— Хорошо. Только, — капитан поиграл желваками, — только моя просьба слишком доверительна.
— Понимаю, — Арнольд Маркусович улыбнулся, — у каждого из нас есть свои тайны, так что здесь могу вас уверить, вы не оригинальны.
— Я признателен за чуткое отношение. — И не удержался от колкости: — К почти родственнику.
Минуты через три после того, как управляющий Механическим заводом скрылся за парадной дверью, прибыл Громов:
— Нашли, — выдохнул он с улыбкой на тонких губах.
— Что нашли? — Кирпичников не сразу понял, о чем идет речь.
— Сеть нашли.
— Авантюристы, — только и сказал начальник уголовного розыска. — Ты объясни, как ты сеть установишь?
— Аркадий, я посмотрю на месте. Если не получится, так — не судьба. Ты пока организовывай другие возможности.
— Как ты внесешь сеть?
— Через черную лестницу, я уже договорился с хозяевами первого этажа. Вижу, наш так и торчит у окна?
— Глаз не спускает. И вправду поверишь в его волчьи повадки.
— Аркадий, пожелай мне успеха. Эх, — махнул рукой, — хочется, чтобы все удалось.