Наследие
вернуться

Эндрюс Илона

Шрифт:

Закон наделял КМО правом передавать право собственности на разлом, если первоначальная гильдия не смогла закрыть врата. Завтра страна потребует подотчётности. КМО передаст право собственности на врата, чтобы отвлечь внимание от себя.

Гильдии находились в состоянии жёсткой конкуренции друг с другом. Не имело значения, насколько хорош был ваш послужной список; имело значение только то, насколько хорошо вы справились с последним разломом. «Холодный хаос» не мог позволить себе отказаться от Элмвуда. Если они позволят другой гильдии забрать тела, потому что «Холодный хаос» слишком слаб, чтобы справиться с этим, КМО в будущем передаст более сложные врата кому-то другому. Им потребуются годы, чтобы вернуть репутацию.

Даже если такой путь будет возможен, Элиас не хотел им идти. Они потеряли людей в том проклятом разломе. Это была их вина, их ответственность. Они были в долгу перед семьями погибших.

— Мы не можем потерять врата, — сказал Элиас.

— Нет, не можем, — согласился Джексон.

— Там погибли наши люди.

— И нам нужно вернуть их тела домой, — закончил целитель.

— У меня в штаб-квартире сидят двое детей. Они до сих пор считают, что их мать жива. Мы должны дать людям ответы.

— Что ты предлагаешь?

— Пресс-конференции КМО всегда назначаются на десять утра, — сказал Элиас. — Мы отправляемся туда с первыми лучами солнца. Они не смогут передать разлом, если мы будем внутри.

Джексон тихо рассмеялся.

Сегодня они отдохнут. Завтра пойдут на штурм.

— Как думаешь, смог бы ты вылечить Бренду, если бы она не погибла? — спросил Элиас.

— Ты спрашивал меня об этом девять лет назад, помнишь?

Он помнил. Это было в тот день, когда они познакомились. В той первой группе было восемь человек: Элиас, Джексон, Стефани, Лео, Грэм, Симона, Нолан и Майлз. Для большинства из них это было первое прохождение врат. Лео тогда едва исполнилось двадцать два, он был совсем юным. Стефани больше не входила во врата; Майлз умер; Нолан пошёл по карьерной лестнице в КМО; Симона стала исполнительным директором «Теллурик Авангард»; а Грэм руководил «Стражами». За десять лет многое произошло.

Взгляд Джексона был добрым и печальным.

— Я скажу тебе то же, что говорил тебе тогда. Прошлое уже случилось. Его нельзя изменить. Не поступай так с собой.

Элиас отпил кофе. Джексон пристально смотрел на него.

— Не делай этого, — предупредил его Элиас.

— Не делать что?

— Не отправляй меня в восстанавливающий сон.

— Похоже, тебе это нужно, — сказал Джексон.

— Мне нужно попасть в эту чёртову брешь. Я уже пять дней слоняюсь без дела. И что, чёрт возьми, заставило тебя поехать в Японию?

Джексон улыбнулся.

— Деревья, Элиас. Они полезны для души. А теперь расскажи мне побольше об этой пещере.

***

МЫ ВТРОЕМ — Джово, Мишка и я — присели на корточки на выступе. Под нами на камнях лежали останки штурмовой группы. Мы вернулись к месту убийства.

Трупы лежали там же, нетронутые. Я указала на них, посмотрела на Джово и сделала резкое движение рукой.

— Нож.

Лис задумался о телах внизу.

Первое, что сделал Джово после того, как мы отдохнули — взобрался по отвесной стене утёса на более высокий выступ, чтобы лучше рассмотреть пещеру. Он взлетел на двенадцатиметровую стену, словно это было пустяком, и это натолкнуло меня на мысль. Джово нужно было оружие, а единственное невостребованное оружие в разломе лежало прямо под нами. Оно было вне досягаемости для меня, но, возможно, не для него.

Лис глубоко вздохнул, положил шарик в рот и спрыгнул с каменного моста. Он отскочил от камня, словно невесомый, снова отскочил, зигзагами спускаясь по стене, как белка-супергерой, а затем приземлился среди тел.

Ого!

Джово подавился, закашлялся, помахал рукой перед носом и начал рыться в трупах. Я сидела на каменном мосту и наблюдала. Как только он вооружится, мы отправимся за якорем.

Джово снял с трупа тактический пояс с пятью подсумками и перекинул его через плечо, как патронташ.

Теперь я чувствовала запах тел. Отвратительная, приторная вонь доносилась до самого моста.

Джово взял мачете, пару раз взмахнул им и перекинул через плечо. Следующим был большой уродливый нож. Он помахал им и тоже перекинул через плечо. Это выглядело бы почти комично, если бы не гниющие трупы.

Мишка уставилась в темноту перед собой.

— Что там? — прошептала я.

Овчарка замерла, сосредоточившись на чём-то в полумраке, но не залаяла.

Внизу Джово поднял два небольших изогнутых клинка. У них были шестидюймовые лезвия в форме когтей и кольца на рукоятках. У такого ножа было особое название… кар… кура… керамбит. Точно. Этот нож появился в Юго-Восточной Азии.

Это были запасные клинки Ксимены. Она была импульсным резчиком, наносящей взрывной урон и обладающая повышенной скоростью, рубя своих противников. На поле боя она была подобна вихрю, а теперь она мертва и разлагалась внизу.

Был ли у нас шанс победить в схватке с грессом? Или я себя обманываю?

Джово просунул пальцы в кольца на рукоятке, вынул лезвия и нанес два яростных, молниеносных удара.

Хорошо.

Джово развернулся на одной ноге, затанцевал по каменистой земле, нанося удары, и подпрыгнул в воздух, вращаясь, как ветряная мельница. Два клинка сверкнули, когда он рассек своих воображаемых противников двумя крестообразными ударами и приземлился, пригнувшись.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win