Мои Друзья
вернуться

Бакман Фредрик

Шрифт:

— Вон та! Иди проси её!

Йоар подошёл к следующей женщине — и всё прошло хорошо. Даже слишком хорошо. Женщина нашла его таким милым, что ущипнула за щёку и предложила пойти в магазин вместе, — но у Йоара сложилось ощущение, что на самом деле она хочет забрать его домой и запереть в подвале. Потом был старик: к нему подошла Али, и если бы не появилась его жена, она бы, пожалуй, получила весь его кошелёк. Как есть, старику вместо этого досталось от жены. Тед имел приблизительно одинаковый успех — то есть никакого — и у старых мужчин, и у женщин. Художник подошёл к одному мужчине, тот был в машине один, — и мужчина улыбнулся, начал искать в бардачке. Сказал, что деньги у него дома, и предложил художнику поехать с ним. Протянул руку через окно и погладил мальчика по щеке — тот застыл. Али стояла метрах в двадцати, но таких мужчин она распознавала за километр. Поэтому крикнула: «ОСТОРОЖНО!»

Где бы ты ни был — это волшебные слова. Они останавливают время. Все до одного на стоянке обернулись. Мужчина в ужасе убрал руку. Художник воспользовался секундой и убежал.

Подростки сделали перерыв. Охранник вышел на стоянку с подозрительным видом. Они решили, что наименее подозрительное — зайти в супермаркет. Тед указал: нужно взять тележку, иначе те старушки, которым они рассказывали про монетку, могут их увидеть.

— Иногда ты очень умный, — улыбнулась Али.

Это было чудо, что Тед не ударился о верхний косяк двери — так высоко он нёс голову.

Йоар сел в тележку, художник рулил, Али указывала на полки, Тед бегал и брал. Часть монеток они потратили, чтобы охранник ничего не заподозрил: положили в тележку пачку печенья и банки с газировкой, — но ещё больше сунули в рюкзаки. Завернули за угол, и художник робко спросил, можно ли купить слоёных булочек. Это был первый раз за месяцы, когда они слышали, что он хочет есть. Тед любил слоёные булочки до конца жизни.

Йоар у одной полки остановился и понюхал все дезодоранты, которые ему понравились. Потом они прошли мимо совершенно другой полки, и он вдруг спросил:

— Эй, Али, как они работают?

Али уставилась на маленькие упаковки тампонов, на которые он указывал.

— Ты шутишь? Как они работают?

Йоар покраснел, но любопытство оказалось сильнее смущения, и он буркнул:

— Да! Это очень тупой вопрос, что ли? Я имею в виду… ты просто засовываешь их… ну, туда… до конца?

Секунду Али, наверное, испытывала нечто похожее на сочувствие к его почти восхитительной тупости, поэтому сказала — не совсем снисходительно:

— А как иначе они должны работать? Думаешь, их глотаешь и ждёшь, пока они дойдут самостоятельно?

Йоар пробормотал:

— Но… они же не выпадут? Ну, когда идёшь? Я думал, там маленькие крючочки или что-то такое…

Али моргала так медленно, что ресницы, кажется, едва не задевали носки.

— Что за… крючочки? Ты вообще нормальный? За что их крепить? Почему тампон должен ВЫПАСТЬ?

Тед с художником тем временем догнали её. Они не слышали ни слова из разговора. Но Йоар не считал, что полное отсутствие контекста должно мешать кому-то иметь твёрдое мнение, — поэтому сказал:

— Тед! Как, по-твоему, тампоны держатся?

Тед выглядел настолько неловко, что едва не растёкся по полу усилием воли. Потом пробормотал:

— Они… сжимаются, наверное?

Али посмотрела на него с таким разочарованием, что Тед инстинктивно пригнулся.

— Ты думаешь, мы всё время ходим и сжимаемся, когда у нас месячные? Ты вообще первый день на Земле? Ваши мозги должны быть больше ваших… — и она употребила выражение, которое всех слегка ошарашило.

Все трое мальчиков выглядели очень растерянными — так бывает, когда не вполне понимаешь, оскорбили тебя или нет. Она пробормотала, что надеется: ни у кого из них никогда не будет детей, потому что это будут тупейшие дети в истории человечества. Йоар прищурился, пытаясь определить — шутка ли это. Потом сказал тоном очень терпеливого учителя:

— Ты тупая, что ли? У мальчиков не бывает детей.

Тед полезно кивнул:

— Дети бывают только у девочек. Мне кажется, поэтому у вас и бывают месячные.

Али вздохнула так глубоко, что полки качнулись.

— Иии-диоты.

Потом довольно сильно запустила упаковкой тампонов в голову Йоару. Тот разозлился и кинул в неё дезодорантом. Они подрались.

— Типичная девчонка — такая ранимая, — сказал Йоар, когда они наконец добрались до кассы.

Тед уже открыл рот, чтобы поддакнуть, — но художник осторожно взял его за руку и покачал головой. Тед промолчал, и Али позволила ему жить.

У кассы охранник стоял у двери и с подозрением смотрел на их рюкзаки. Кассирша, напротив, весело заглянула в тележку.

— О, я бы тоже хотела есть слоёные булочки на завтрак! Как вам удаётся оставаться такими стройными? — воскликнула она.

Тем временем охранник разговаривал с одной из женщин, которым подростки рассказывали про монетки. Та сердито указывала в их сторону. Подростки даже не стали ждать, пока охранник закричит.

— Как нам удаётся оставаться стройными? Мы много бегаем! — просто сказал Йоар.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win