Бойфренд
вернуться

МакФадден Фрида

Шрифт:

– Мама…

– Я ударилась о шкафчик лицом. – Она осторожно касается открытой раны на нижней губе, которая определенно не от какого–либо несчастного случая. – Выглядит гораздо хуже, чем есть на самом деле.

Я смотрю на Слага, который уже открыл наш холодильник и ищет еду. Не знаю, видел ли он лицо моей матери, но он решил не вмешиваться.

– Томми, – мягко говорит она. – Не делай из этого большой проблемы. Я в порядке – правда.

Прошло шесть месяцев с тех пор, как я в последний раз видел свою мать с синяками на лице. Шесть месяцев с тех пор, как я в последний раз хотел ударить своего отца кулаком в лицо. Я думал, что все стало лучше. Он перестал так много пить. Я думал…

– Я в порядке, – говорит она твердо. Она смотрит на Слага, который схватил целый кусок сыра и немного чипсов из кладовой. – Вы со Слэгом идите в твою комнату.

– Мама…

– Том, оставь это.

Она стискивает зубы. Может, в молодости она и была моделью, но те времена давно прошли. Как и мой отец, она выглядит лет на десять старше, чем есть на самом деле. Хотя она всё ещё достаточно привлекательна, чтобы Слаг иногда смотрел на неё совсем не по–дружески.

Я не хочу оставлять это, но что я могу сделать?

И все же я не могу перестать думать об избитом лице моей матери, даже когда мы со Слагом наверху в моей комнате. Мы сидим вместе на моей кровати, и мы должны делать математику, но я не могу сосредоточиться. Я просто продолжаю думать о том, как кулак моего отца врезался в рот моей матери.

Мой отец намного больше меня. Если бы я когда–нибудь противостоял ему, для меня это закончилось бы не очень хорошо. Особенно если бы он был в одном из своих пьяных состояний, когда кажется, что он может поднять целую машину и раскрутить её над головой. Если бы мы с ним сражались, он бы победил.

Если только у меня не было бы способа уравнять шансы…

– Не могу поверить, что он снова это сделал с ней, – вырывается у меня.

Слаг сидит на другом конце моей кровати, хрустя чипсами «Doritos».

– Ты в порядке, чувак?

– Нет. – Я швыряю карандаш номер два через комнату. Он ударяется о стену, оставляя серое пятно. – Я ненавижу своего отца.

Слаг хмыкает.

– Я знаю.

Я однажды позвонил в полицию и заявил на него. Мне надоели его истерики, и я подумал, что, может, смогу помочь матери, хотя она говорила мне не делать этого. Я до сих пор помню ошеломленное выражение на его раскрасневшемся лице, когда полицейский появился у нашей двери. Меня порадовало, как он испугался, пока моя мать не вышла и не начала отрицать все случившееся. Она защищала его. Она поддержала его бредовую историю о том, как она упала с лестницы. После этого полиция ничего не могла сделать.

– Я хотел бы убить его, – вырывается у меня.

Слаг отрывается от блокнота на спирали, который лежит у него на коленях. Мы со Слагом дружим уже десять лет, и я никогда раньше не говорил ему ничего подобного. Я никогда не озвучивал те безумные мысли, которые иногда приходят мне в голову. Я был осторожен. Хоть Слаг и мой лучший друг, я не жду, что он поймет. Не знаю, почему я сказал это сейчас, но я не могу перестать думать об этом.

Я ожидаю, что его лицо сморщится от отвращения, но, странно, этого не происходит. Вместо этого он говорит:

– Ну, а почему бы тебе не сделать это?

Что?

Я смотрю на него.

– Что ты сказал?

Он пожимает плечом.

– Нет ничего плохого в том, чтобы убить кого–то, если он этого заслуживает.

– Вообще–то, есть.

– Не совсем.

– Это незаконно. Я попаду в тюрьму.

– Только если тебя поймают.

Слаг трогает прыщ на лице, который стал ярко–белым и готов вот–вот лопнуть. Он шутит. Я имею в виду, это не такая уж смешная шутка, но у него довольно извращенное чувство юмора. Он же не серьезно предлагает, чтобы я действительно убил своего отца.

По крайней мере, я так не думаю.

На мгновение я позволяю себе представить это. Я представляю, как пять пинт алой жидкости вытекают из тела моего отца, пока он наконец не падает на пол, закатив глаза. И на долю секунды всё кажется таким реальным, что меня почти тошнит.

Глава 9

Сидни.

Настоящее время.

После того как мы наконец выпиваем свой кофе, Гретхен отправляется в музей, чтобы уладить кое–какие дела, связанные с её выставкой, которая открывается завтра. Мы с Бонни возвращаемся в наше здание, и всё это время на её лице играет та самая загадочная улыбка. Боже, она действительно влюблена – я никогда её такой не видела.

Мы примерно в трех кварталах от нашего дома, как раз на том самом месте, где на меня напал Кевин прошлой ночью, и, подходя к зданию, где я притворялась, что живу, я вижу мужчину, сидящего на ступеньках. Заметив нас, он вскакивает.

– Сидни! – восклицает он.

О нет. Это Кевин, его редеющие волосы собраны в очередной неопрятный хвостик. Разве он не понял намека, когда я ударила его коленом в яйца прошлой ночью? Мне казалось, что это было довольно ясно. Но он идет ко мне с распростертыми объятиями, как будто мы давно потерянные любовники.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win