Шрифт:
— Отряд! — негромко позвал я. — Приводим себя в порядок. Камзолы, нагрудники, оружие на виду. Через пять минут выдвигаемся.
Спустились мы по серпантину быстро. Орки подогнали боевые колесницы, в которых мы и двигались вниз. Варгов благоразумно оставили охранять левиаток и фей.
Мы двигались по неровной дороге медленно: возничие опасались за нас, вдруг улетим из колесницы, если варги разгонятся и наше транспортное средство подпрыгнет. В итоге путь до отворённых настежь ворот Дир’Колла занял больше часа.
Вблизи крепость производила совсем другое впечатление, чем сверху. Стены были все в трещинах, одна створка ворот висела на петле, другая же, расколотая надвое, лежала тут же. В проломе, через который вчера шла основная штурмовая колонна, ещё не убрали все тела. Их просто сдвинули к стенам, чтобы освободить проход. Вонь от гари, крови и шаманской смолы стояла такая, что мне пришлось приглушить обоняние до самого нуля.
Нас провели через первые ворота, через вторые, потом через двери донжона и вверх по широкой каменной лестнице. Орочьи дозоры расступались перед процессией молча, без рыков, без попыток показать силу. Приказ царя был доведён до каждого, и все исполняли его без рассуждений.
Высокие двустворчатые двери тронного зала были испещрены следами битвы, но держались. Их торжественно распахнули перед нами. Больше шестидесяти существ из делегации Дракории прошли в наспех вычищенный зал. Мы вошли все вместе сомкнутым строем, как и было велено.
Зал был длинным и высоким, со сводчатым потолком, что держался на восьми колоннах. Вернее, четырёх… Те, что выдержали битву, несли на себе следы недавнего боя: сколы, копоть, одна подрублена у основания и держалась на честном слове.
В дальнем конце, на возвышении в три ступени, стоял трон. Не очень впечатляющий, но массивный — метров десять в высоту — из резного тёмного дерева. Он занимал, по сути, всю высоту зала, органично встраиваясь в помещение. Подлокотники украшены гигантским янтарём в виде звериных лап. На нём и сидел величественно, с достоинством победителя Дир Завоеватель.
Я впервые видел его вживую. Крупный даже по орочьим меркам, в тёмной броне без лишней роскоши, со шрамами вместо украшений и с жёлтыми глазами, в которых не было ни хвастовства Баг’Ворры, ни угрозы его гвардейцев. Было спокойное, тяжёлое внимание существа, повидавшего слишком много смертей, чтобы впечатляться ещё одной.
Вот, значит, кто объединяет орочьи царства… Теперь понятно, почему ему удаётся то, что не удавалось предыдущим претендентам на императорскую корону. В его глазах было нечто куда более важное для завоевателя, чем крепкие кулаки, — мудрость, хитрость и заинтересованность. Какой-то даже человеческий интерес… Он с лёгким прищуром прошёлся по нам взглядом, оценивая каждого.
По обе стороны от трона выстроились советники: орочьи шаманы с посохами, старые воины в тяжёлых ожерельях. Один был совсем дряхлый и с белой бородой. Он опирался на молодого помощника.
За правым плечом царя в полушаге стоял человек в дорожной одежде тёмных тонов. Аккуратно подстриженная борода с проседью, руки сложены за спиной. На его лице не прочтёшь ни сомнения, ни расчёта, ни усталости. Разве что заметишь едва уловимое внимание — привычку оценивать каждого, кто входит в комнату… Архонт Ковалёв собственной персоной.
Мой отец стоял рядом с троном царя орков и выглядел так, будто простоял там уже целую вечность. Интересно, узнает ли он меня?
Он стоял в полном покое до самого момента, пока двери за нашими спинами не закрылись с тяжёлым стуком. Тирхан шагнул вперёд, чтобы произнести имперское приветствие, и отец посмотрел на делегацию.
Я видел, как меняется его лицо. Сначала недоумение: он явно ожидал увидеть драконидов, а не разномастную группу из существ многих цивилизаций. Потом его лицо дрогнуло, нахмурилось, как если бы произошло что-то за пределами его ожиданий. Он прошёлся по моему отряду взглядом, в котором явно читалось: «Какого чёрта вы здесь делаете?»
А потом его взгляд остановился на мне…
Конец 14 тома. Продолжение уже доступно: https://author.today/work/578784