La Vicomtesse
вернуться

Плужников Владимир Александрович

Шрифт:

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

– Возьми этот ключ, Мари, этот ларец передала тебе твоя мать. Передала уже давно и все эти годы я хранила его, выполняя просьбу своей подруги – передать его тебе после того, как тебе исполнится пятнадцать лет. Дабы у тебя было время осознать, кто ты и что ты хочешь делать после достижения шестнадцатилетия. Поэтому сядь за стол, открой ларец и внимательно прочитай документы, которые в нем найдешь. Читать будешь здесь, а пока я тебя оставлю.

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

Аббатиса величаво поднялась, вышла из кабинета и заперла дверь на ключ.

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

Ну что ж, прекрасно, сегодня я получу наконец-то ответы на многие, давно терзающие мою душу вопросы. С замиранием сердца я повернула ключ в замке, замок тихонько щелкнул и крышка ларца немного приоткрылась. Я набралась храбрости и полностью открыла ее.

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

Внутри ларца стопкой, один на другом, лежали несколько пергаментных конвертов. На верхнем конверте, не запечатанном никакими печатями, а только аккуратно сложенным, было написано красивым витиеватым почерком с завитушками, точно таким, каким нас учат писать на уроках каллиграфии: « 24 марта 1620 года», на других были написаны только цифры: I, II, III, IV, V.

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

24 марта 1620 года? Как мне говорили, я родилась 17 февраля этого самого 1620 года, так может это что-то о моем рождении или крещении?... Я боялась сама себе признаться в том, что именно это может быть, но превозмогая дрожь во всем теле, внезапно охватившую меня, я открыла этот конверт и достала из него лист пергамента, увенчанный незнакомым мне гербом с графской короной наверху и несколькими печатями внизу. И начала читать. В документе было написано:

Je, Anne Charlotte Jeanne Elizabeth Buckson, fille de Sir William Buckson, Lord Clarick et Margaret de Breuil, nee Mademoiselle de Breuil, Lady Clarick Suo jure, petite-fille de la Jeanne de Breuil, duchesse de Berry, confirme qu'ayant ete mariee dans l'eglise palatine du Chateau de La Fere le 12 mai 1619 au comte Olivier de La Fere, comme il est inscrit dans le registre paroissial, et etant la comtesse legitime de La Fere, j'ai donne naissance le 17 Fevrier 1620 a une fille qui, lors de son bapteme selon le rite catholique dans l'eglise du monastere des Ursulines a Amiens , a ete nommee Marie Isabelle Clotilde Julie.

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

L'acte de son bapteme a ete enregistre aujourd'hui, le 24 mars 1620, dans l'eglise du monastere.

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

Nous, soussignes, Adelaide de Clermont, abbesse du couvent des Ordo Sanctae Ursulae, et Pierre de Montferrand, Procureur de la Couronne de Picardie, le confirmons.

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

Я, Анна Шарлотта Жанна Элизабет Баксон, дочь сэра Уильяма Баксона, лорда Кларик и Маргариты де Брейль, урожденной Мадмуазель де Брейль, Леди Кларик в своем праве, внучка Жанны де Бейль, герцогини де Берри, в замужестве графиня де Ла Фер, подтверждаю что я была повенчана в дворцовой церкви шато де Ла Фер 12 мая 1619 года с графом с Оливье де Ла Фер, о чем есть соответствующая запись в приходской книге, и будучи законной графиней де Ла Фер, 17 февраля 1620 года я родила дочь, которую при крещении по католическому обряду в церкви монастыря урсулинок в Амьене назвали Мари Изабель Клотильда Жюли виконтесса де Ла Фер.

Запись о ее крещении сделана в церкви монастыря сегодня, 24 марта 1620 года.

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%">

Мы, ниже подписавшиеся, Аделаида де Клермон, аббатиса монастыря ордена Святой Урсулы, и Пьер де Монферран, королевский прокурор Пикардии, подтверждаем это.

<p style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:35.45pt;line-height:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win