Шрифт:
– Даю слово! – первой сказала я.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
– Даю слово, - сказал Оливье, за ним гасконец, и наконец, с громадным трудом это выдавили из себя сэр Джеральд и палач Огюст.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
– И так, мы начинаем, - сказал д`Эрбле , - Господин д'Артаньян, вам первому обвинять.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
Д'Артаньян вышел вперед.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Перед богом и людьми, — начал он, — обвиняю эту женщину в том, что она отравила Констанцию Бонасье, скончавшуюся позавчера вечером!
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
Он обернулся к Оливье.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
—Я свидетельствую это...
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
Д'Артаньян продолжал:
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Перед богом и людьми обвиняю эту женщину в том, что она покушалась отравить меня самого, подмешав яд в вино, которое она прислала мне из Виллеруа с подложным письмом, желая уверить меня, что это вино — подарок моих друзей! Бог спас меня, но вместо меня умер другой человек, которого звали Бризмоном.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Я свидетельствую это, — грустно сказал Оливье.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Перед богом и людьми обвиняю эту женщину в том, что она подстрекала меня убить графа де Варда, и, так как здесь нет никого, кто мог бы засвидетельствовать истинность этого обвинения, я сам свидетельствую! Я кончил.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
Д'Артаньян перешел на другую сторону поляны.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Ваша очередь, милорд! — сказал Арамис.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
Сэр Джеральд вышел вперед.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Перед богом и людьми, — заговорил он, — обвиняю эту женщину в том, что по ее наущению убит герцог Бэкингем!
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Герцог Бэкингем убит? — в один голос воскликнули все присутствующие.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Да, — сказал барон, — убит! Получив ваше письмо, в котором вы меня предостерегали, я велел арестовать эту женщину и поручил стеречь ее одному верному и преданному мне человеку. Она совратила его, вложила ему в руку кинжал, подговорила его убить герцога, и, быть может, как раз в настоящую минуту Фельтон поплатился головой за преступление этой фурии…
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
Судьи невольно содрогнулись при разоблачении этих еще неведомых им «злодеяний». Такой наглой лжи я еще никогда не слышала. В Англии меня могут арестовать только по приказу Их Величеств! Я с громадным трудом сдерживала себя, чтобы не засмеяться и немедленно не пристрелить этих мерзавцев и дураков!
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Это еще не все, — продолжал сэр Джеральд. — Мой брат, который сделал вас своей наследницей, умер, прохворав всего три часа, от странной болезни, от которой по всему телу идут синеватые пятна. Сестра, от чего умер ваш муж?
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">
— Какой ужас! — вскричали дАртаньян и Оливье.
<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">