Шрифт:
Полицейский опустил взгляд. Прожжённый сигаретами ковёр хорошо описывал преступный быт.
Грустный вздох от унижения. Холодильник в углу открылся. Пробка шепнула от открывашки. Девушка поднесла Кормаку пиво.
— У нас сегодня гость, — отхлебнув, сказал он:
— Присмотри за ним.
— Да сколько можно заниматься этими маш… масштабными плана…
Кормак полоснул девушку по лицу. Той же рукой он отодвинул локоны её волос от уха и произнёс:
— Когда тебе можно будет извиниться, я сообщу.
— Мы идём, босс?
— Пиздуй к выходу.
Бутылку вложили в непослушные пальцы, вернув назад.
— Допей, станет легче.
Девушка оцепенело ждала, пока ирландцы выйдут. Шелби думал, что ей страшно, но сам ёрзнул, когда та с грохотом бросила пиво в раковину. От движения, старый диван выгнулся под мягким местом полицейского в стремлении скрипнуть.
— Меня здесь нет, меня здесь нет, меня здесь…
Скрип. Туфли вступили на ковёр, а Шелби пытался вмять свою шею в грудь. Над ним остановились. Но, не обратив внимания, девушка просто села на свободную сторону.
Подлокотники имели больше дыр, чем казалось: в одной такой лежал пульт от телевизора. Неспешный пробег по каналам вещания не дали воодушевляющих результатов.
— Чё-нибудь хотите глянуть?
Полицейский перестал двигать грудью для дыхания.
— Эй, не вежливо, блин.
— Н-нет, спасибо, не хочу.
— Вот же ж как. А я тоже. Я проветриться хотела. Ну и хер с тобой. Да и со мной. Тоже.
Шелби успокоило его решение ответить. Поэтому, он решил продолжить.
— Изви-звините.
— А?
— П-п-прошу про…
— Чё ты там бормочешь?
— Слишком тихо, дурак, — думал про себя полицейский, попутно дрожа:
— Чёртово волнение. Никак.
— Тебя, может, по голове стукнули?
Шелби посмотрел на неё. Он замер, когда увидел, что скрывается за запутанными волосами. Тонкое, вытянутое лицо, с чёткими скулами, кончающимися на скромном подбородке.
Кожа неиспорченная неровным загаром, но сочетание бледного и холодного с тёплым и алым. Болезнь обрамляла её внешний вид.
— Я не врач. Если помрёшь, я не откачаю, эй!
— Нет, всё в порядке. Простите. Я говорил вам простите.
— За ступор не извиняются. Сама по сто раз на дню такая.
— Я не за это, — уверенность набухла в полицейском:
— Вы хотели покинуть это незлачное место, а теперь вы здесь из-за меня.
— Чё такое незначное?
— А, ну, такое место, где… В общем, где порой бывает скучно.
— Интересно. Какой ты умник. Извинения приняты.
— Спасибо..?
— Эмма.
— Приятно познакомится. Меня зовут… Рой.
· — Заеб…
· — Надо было размяться.
· Hot Stuff, Donna Summer
· — Грёбанная комедия!
Глава 42
Где-то час Вестник дремал, заживляя раны в подвале. Он лежал бы там и дальше, если бы смех не разбудил его. Искренний женский смех.
— Я что, спал? Сколько времени я здесь? И где Рой?!
В это время продолжались поиски. Полёт прервался на промышленной зоне, где мало развилок на дорогах.
— Извините, вы не видели фургон?
— Черного цвета, да.
— Ехал в эту сторону от центра.
Прохожие не отвечали ничего толкового. Как вдруг, поплавок задёргался снова.
— Нет, правда, я пытаюсь добежать до карманника, а собачка из сумочки леди вцепилась мне в штанину.
— И ты смог его догнать? — увлеклась историей девушка.
— Да, он, то есть, я нагнал его в переулке. Попал в тупик.
— Мне понравилось. Особенно про собачку. Я помню как тоже вцеп… Вцеп…
— Вцепилась?
— Да! Мудак с большими руками, но маленькими яйцами. Денег должен был.
— А при чём тут..?
— Он хотел меня придушить, а я ему ухо отгрызла. Визжал, а меня облило кровью. Это заводит.
— Д-да, наверное. Я бы не хотел, чтобы мне отгрызли что-нибудь.
— Не боись. Я грызу, только если попросят. Или если должны.
На улице притормозила машина. Вернулись, но не двое. В двери вошла группа людей, большая часть из которых скрыла лица балаклавами. Все встали у прохода, а Кормак прошёл дальше.