Шрифт:
Он еще долго философствовал себе под нос, но молодые люди его не слышали, углубившись в лес. Они быстро вышли к маленькому, почти круглому озеру с песчаными берегами. Под росшими вокруг дубами царили сумерки, но небо над водной гладью оставалось светлым. Глубокая прозрачная вода имела необычный зеленовато-голубой оттенок ("Цвета русалочьего хвоста", -- почему-то подумала дочь Правителя), сквозь нее отчетливо виднелся светло-серый песок на дне. Девушка опустила руку в озеро.
– - Холодновато...
– - Я тебя потом согрею, милая, -- ухмыльнулся Филип, снявший рубашку и теперь стягивавший штаны.
– - Мы, наконец, остались одни...
Она плеснула на него водой.
– - Эй, так не честно!
– - возмутился он.
– - Я бы бросил тебя в озеро прямо в этом блядском платье, да тебе потом не во что будет переодеться!
Ив рассмеялась и быстро стянула с себя пресловутый наряд, но не стала дожидаться, пока муж выполнит свою угрозу, вошла в воду и поплыла. В первые минуты холод обжигал кожу, потом мышцы разогрелись, и стало приятно. Девушка перевернулась на спину и столкнулась нос к носу с Филипом, который тут же впился ей в губы. Оба ушли под воду, вынырнули, отфыркиваясь, не сговариваясь, повернули к берегу и утолили желание на траве под деревом.
Назад шли в почти полной темноте, но свет костра виднелся издали, и плутать не пришлось. Молодые люди уселись у огня и накинулись на еду, благо провизии спутники Джона захватили с собой достаточно, да и Сэм приехал не с пустыми руками. После ужина Ив заставила Филипа снять рубашку и осмотрела рану. Чернокожий разбойник заметил свежий, только-только зарубцевавшийся шрам на груди бывшего предводителя.
– - Кто это сумел тебя так достать?
– - поинтересовался он.
– - Тебе ж всегда удавалось отделываться царапинами, как сегодня.
– - Вспоминать не хочется...
– - Филип поморщился и махнул рукой.
– - Король Кэмдена. Мы с Ив его прикончили на Гейхарте.
Великан удивленно воззрился на него.
– - Это и было наше поручение, -- сказал Филип.
– - Долгая история, Сэм... И пакостная. Я себя лучше чувствовал, когда с вами разбойничал, чем когда делал эту работу. А самое смешное знаешь что?
– - Разбойник отрицательно покачал головой.
– - За мои делишки на большой дороге меня собирались повесить, а за это поручение, надеюсь, вернут титул и права.
Они помолчали, потом молодой человек спросил:
– - По-прежнему не хочешь уйти с нами?
Сэм посмотрел на него с иронией.
– - После рассказа о твоем поучении? Спасибо, Филип, нет. Провожу вас до Клыка и уйду, не дожидаясь людей Правителя и его соблазнительных предложений.
– - Ну что ж, твоя воля... Я тебя понимаю, сам во дворце остался только из-за Ив. В шайку-то хоть возвращаться не собираешься?
– - Нет, конечно. Я же, считай, лишил ребят десяти тысяч, -- Сэм посмотрел на дремавшую у Филипа на плече девушку.
– - А с тобой все ясно. Понял, когда твою жену увидел.
Следующие день и ночь прошли без приключений. Путешественники ехали к месту назначения. Филип и Ив пребывали в прекрасном настроении: опасности остались позади, а будущее теперь не казалось таким мрачным. Их не волновало решение Звездной палаты. Филип то и дело посматривал на девушку и никак не мог прийти в себя от счастья: она его все-таки любит! Ив, ловя его взгляды, догадывалась, о чем он думает, и радовалась. То, что она испытывала к нему, а он -- к ней, с ее точки зрения все же нельзя считать любовью, но, в конце концов, какая разница, как что назвать? Суть от этого не меняется. Дочь Правителя обрела уверенность в стойкости их чувств, а раз так, к чему слишком много думать об их природе? И к чему мучить человека, который хочет ее постоянно и пылинки с нее сдувает, отказывая ему в такой безделице, как произнесенная вслух фраза "Я люблю тебя"?
Сэма уход из шайки не огорчал, а вид счастливой парочки откровенно радовал.
– - Куда направишься?
– - спросил его Филип вечером второго дня, когда они сидели у костра, передавая друг другу фляжку с юлом.
– - Хочу податься на Гейхарт, попробую открыть там кабак. Если моих накоплений не хватит, смогу кое-что подзаработать на пари и поединках.
– - Удачи, Сэм, -- Ив сделала очередной глоток из фляги.
– - Спасибо, моя леди.
– - Обзаведешься хозяйством, пришли весточку. Мы порекомендуем твое заведение парочке друзей, им Остров Наслаждений пришелся по вкусу, -- подмигнул Филип.
– - Я-то, как ты понимаешь, туда больше не ездок.
– - Договорились, -- усмехнулся гигант.
– - Только кому весточку-то слать? Ты не думай, я не Джон, мне до твоей фамилии дела нет...
– - Отправляй моему тестю, он непременно перешлет, -- фыркнул Филип, представив себе реакцию Правителя на письмо с Гейхарта от бывшего разбойника.
– - А вообще, что перед тобой темнить: хотя фамилии меня лишили, я -- сын герцога Олкрофта.