Шрифт:
Корри заканчивает встречу с координатором в девять тридцать. В десять тридцать у неё назначена встреча с представителем книжного магазина Tattered Cover. Женщина привезёт двести экземпляров книги «Завещание женщины» для подписания. Пока Кейт будет подписывать книги, Корри встретится с охранником, который будет сопровождать их до отъезда из города – его зовут Брайан «Бык» Дурхэм. К нему присоединятся ещё двое полицейских в форме, которые будут с ними от выхода из отеля до возвращения обратно.
Корри заранее договорилась с Дурхэмом. Дополнительные сотрудники предоставлены координатором Огдена. Новости о приключениях Корри в Рино разошлись быстро.
Никто не хочет, чтобы знаменитую Кейт Маккей атаковали (или, не дай бог, убили) на своей территории. В три часа дня Корри вернётся в отель, чтобы подготовить конференц-зал для пресс-конференции, где самой Корри придётся отвечать на множество вопросов о случившемся в Рино. Она бы предпочла – гораздо больше предпочла – остаться в тени, но Кейт настаивает, и Кейт здесь главная. Корри говорит себе, что не обижается быть шоу-лошадкой Кейт.
День предстоит очень напряжённый.
Корри хотелось бы найти пару минут для себя перед встречей с представительницей книжного магазина – например, сходить в туалет – но, заглянув в номер Кейт, чтобы узнать, не нужна ли боссу помощь, она понимает, что личное время придётся отложить. Кейт сейчас устраивает настоящий приступ Кэти Маккей. Они редки, и Корри поняла, что по сути безвредны – так Кейт выпускает пар. Корри старается не считать это раздражающим или эгоистичным. Она напоминает себе, что Кейт права: мужчинам разрешено кричать постоянно – когда сомневаются, они просто вопят и орут – но Корри это всё равно не нравится. Её так не воспитывали.
– Мать твою!
Кейт поднимает глаза и видит Корри в дверях с открытым ртом. Кейт бросает телефон на диван и откидывает взъерошенные волосы назад тыльной стороной руки. Слегка улыбается Корри.
– Ну, как твой день?
– Наверное, лучше твоего, – отвечает Корри.
Кейт подходит к окну и смотрит.
– Ты когда-нибудь замечала, что самые крепкие ругательства, самые действенные, всегда связаны с женщинами и их частями тела? Мать твою – значит совершить инцест со своим родителем – раньше было королевой всех проклятий, и даже частое употребление не полностью лишило его силы.
Но Кейт уже потеряла интерес. Она смотрит на Скалистые горы, руки глубоко в карманах брюк Lafayette.
– Что случилось?
– Мы потеряли площадку в чёртовом Бакай-Сити. Теперь я даже не хочу произносить это название. С этого момента – просто «тот, что не Кливленд».
Корри и не заглядывает в записи.
– Минго? – Она поражена.
– Да, именно. Какая-то соул-певица возвращается из пенсии – и нас сдвигают. – Затем, нехотя, добавляет. – Ладно, это не просто какая-то соул-певица. Это Сестра Бесси, и она классная. Я её слушала всё время, когда была подростком...
– Сестра? Серьёзно? «Люблю тебя всю ночь», эта Сестра?
Кейт смотрит на неё кислым взглядом.
– Она действительно отличная, без сомнений, но нас всё равно сдвинули. И это меня бесит. Я не могу назвать Сестра Бесси «дурой», но тех, кто выкинул нас из расписания? Их я так называю! Их я могу назвать мудаками!
Корри хранит всю информацию о туре на ноутбуке и планшете, но ей не нужно идти в номер, чтобы достать их. Она знает тур – по крайней мере, среднюю часть страны – наизусть.
– Они не могут так делать, Кейт. У меня контракт. Она классная певица, без вопросов, но этот вечер наш! 31 мая!
Кейт указывает на телефон, который наполовину зажат между двумя подушками дивана.
– Почитай письмо от координатора, если хочешь. Трусливый подонок даже не осмелился позвонить мне. Он ссылается на пункт о «исключительных обстоятельствах» в контракте.
Корри вытаскивает телефон из-за подушек, вводит код и читает письмо от Дональда Гибсона, программного директора Минго. Фраза «исключительные обстоятельства» там действительно есть. Теперь истерика Кейт кажется оправданной. Корри сама зла. Какое нахальство!
– Это ерунда. Исключительные обстоятельства – это наводнение, метель или отключение электричества по всему городу! Исключительные обстоятельства – это если здание сгорит дотла. Это не значит, что приезжает Сестра Бесси! Это не означало бы, даже если бы «Битлз» вдруг собрались!
– Они не смогут, – говорит Кейт, улыбаясь. – Двое из четверых уже не играют.
– Ну даже если бы собрались и решили выступить в Минго! И они выкидывают нас ради даты, которую мы забронировали месяцами раньше? Это просто смешно. Я позвоню этому Гибсону и поставлю его на место.