Не дрогни
вернуться

Кинг Стивен

Шрифт:

– Я уже знала…

– Вот что ты можешь не знать. Эта разговорчивая клерк сказала, что несколько лет назад в церкви был большой скандал. Она рассказала, что Крис Стюарт был в церковных кругах белой вороной, потому что его поймали в детстве в женской одежде, но, по словам клерка, церковь молилась ради его искупления.

– Возможно, у них не совсем получилось, – говорит Холли.

Глава 19

1

Крисси уже почти потеряла надежду на звонок от диакона Энди, когда её «горячая» сим-карта наконец начинает работать. Она сидит за одним из столиков для пикника возле фургонов с едой в парке Дингли, чемодан аккуратно стоит у неё между ног (в удобных, но стильных балетках Vionic). Вокруг поля зажглись огни – там мужчины из полиции и пожарной части всё ещё тренируются. Крисси хотелось бы сидеть на хорошо освещённых трибунах, но здесь, в более тёмной стороне парка, на неё уже дважды засматривались, и она боится – слишком высок риск, что её узнают. Тут, на опушке деревьев, она чувствует себя безопаснее, а те двое парней, что подошли, были довольно нерешительны. Даже дотащила чемодан до фургона «Тако Джо», чтобы купить буррито – знала, что это риск, но живот урчал уже так громко, что он буквально ревел.

Она отвечает на звонок после первого гудка.

– Тебе действительно нужно вернуться домой, – говорит Энди Фэллоуз. В его голосе слышится раздражение и страх. – Мне звонил детектив из города, да и эта охранница тоже. Это серьёзно, Кристофер.

– Я – Крисси.

Он делает паузу, затем вздыхает с усталостью.

– Ну ладно, Крисси.

– Я не вернусь. Заканчиваю то, что начала. Если смогу, уберегу тебя от последствий. Если не поможешь – не уберегу.

– Пастор Джим говорит...

– Мне наплевать, что этот старик говорит. У тебя есть список мест, где я могу скрыться до завтра, или нет?

Ещё один вздох.

– Есть два пустых склада на улице Бинси. Это около озера. Ещё есть пустой «Самс Клаб» возле аэропорта...

– Слишком далеко, – говорит Крисси. – Я не рискну возвращаться к своей машине.

– Есть ещё заброшенный хоккейный каток в месте под названием Дингли-парк. Его собираются сносить…

– Что?

– Я сказал...

Но Крисси почти не слышит остального. Она смотрит на конусообразную крышу с облупившейся краской, выглядывающую из-за верхушек окружающих ёлок. Раньше она думала, что это какой-то склад. Она думает про себя: «Кто сказал, что Бог не помогает нуждающимся?»

2

Крисси медленно обходит осуждённое на снос здание, держа в руках розовый чемодан, оглядываясь по сторонам – не заметит ли кто её на этой стороне парка, скорее всего кто-то из тех, кто ищет наркотики или случайные связи. Она никого не видит, но улавливает странный неприятный запах – скорее всего, это неубранный мусор за одним из фургонов с едой, вероятно, за тем, что продаёт рыбу.

Подойдя к двойным дверям, она ставит чемодан на землю и изучает кодовую панель. До того, как отец Крисси разбогател, изобретая инверторы, регуляторы напряжения и умные схемы, Гарольд Стюарт был скромным электриком, знающим множество хитростей ремесла... некоторые из них Дональд «Триг» Гибсон помнил из проповедей своего отца в этом самом здании.

Клади вещи на пол. Они не упадут.

Никогда не возвращайся к фургону с пустыми руками.

Используй овощечистку, чтобы снять изоляцию с проводов.

Если не можешь попасть в здание с кодовой панелью, попробуйте «код сантехников».

Крисси осматривается, точно так же, как раньше Триг. Она снимает крышку с панели – точно так же, как Триг. Читает «код сантехников», написанный внутри крышки – 9721 – так же, как Триг. Набирает этот код. Свет на панели загорается зелёным, и она слышит щелчок, когда защёлка отпускает запор. Крисси возвращает крышку на место и заходит внутрь, готовая убежать, если услышит звуковой сигнал охранной системы.

Но ничего не происходит. Она закрывает дверь.

В безопасности! Боже всемогущий, она в безопасности. Она рада, что не выбросила свой «горячий» телефон в канализационный люк. Это Nokia Flip с фонариком. Она достаёт его из кармана пиджака своего костюма, включает свет и светит вокруг. Она в вестибюле. Справа – несколько пыльных окон для продажи билетов, слева – снек-бар, лишённый всяких закусок. Запах здесь стал сильнее, и Крисси уже не думает, что это мусор от рыбного фургона. Это запах разлагающегося животного.

Крисси заходит на бывшую ледовую площадку, держа в одной руке телефон, в другой – чемодан. Туфли скрипят по пыльному бетону. Пол, который раньше блестел ото льда, теперь просто треснувший бетон, пересечённый балками, похожими на железнодорожные шпалы. Хотя, может, они и есть шпалы. С высокого потолка, где последний дневной свет просачивается через щели в крыше, слышно тихое воркование голубей. В центре катка на балках что-то лежит. Крисси думает, что это источник запаха и слишком большое, чтобы быть собакой. Она догадывается, что это человек. Идя по балкам, ступая с одной на другую, она видит, что это так и есть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win