Шрифт:
На этот раз я отстраняюсь от Сантьяго и, разразившись счастливым смехом, беру подарок и поворачиваюсь к нему.
— Я хочу угадать, что в этом подарке.
— Можешь попробовать, — усмехается он. — Я дам тебе три попытки, но что я получу, если ты ошибешься?
Я думаю минуту, а потом спрашиваю:
— Чего ты хочешь?
Выражение его лица становится прямо-таки хищным, и от этого у меня внутри все переворачивается.
— Задавать мне этот вопрос очень опасно. Ты знаешь, чего я хочу.
Меня.
Я смотрю на подарок, размышляя о том, как найти компромисс, пока не буду готова сделать с ним этот важный шаг. Я делаю глубокий вдох, затем, снова посмотрев на него, спрашиваю:
— Как насчет поцелуя?
Наклонив голову, он прикусывает нижнюю губу, и от этого горячего зрелища у меня отвисает челюсть.
Черт возьми.
Он прищуривается, затем говорит:
— В губы.
Когда я киваю, он выгибает бровь.
— Я хочу услышать слова, mi sol. Устное согласие для меня очень важно.
В моей груди вспыхивает чувство уважения, и мне становится гораздо легче сказать:
— Да, я поцелую тебя в губы.
Он глубоко вдыхает, затем указывает на подарок.
— Как думаешь, что это?
Я внимательно изучаю форму подарка и слегка встряхиваю его, но звука не слышу. Подумав, что он, должно быть, купил мне бриллиантовый набор, я говорю:
— Это браслет.
Он вздыхает.
— Угадала.
Посмеиваясь, я быстро открываю подарок и, увидев теннисный браслет7, меня охватывают сильные эмоции. Папа подарил мне на восемнадцатилетие похожий браслет с маленькими бриллиантами, но я его потеряла.
— Тебе не нравится? — Спрашивает Сантьяго.
— Очень нравится. У меня был похожий браслет, но я его потеряла.
Он подходит ближе и, надевая браслет мне на левое запястье, говорит:
— Если ты потеряешь этот, я просто куплю тебе другой.
Я кладу коробочку на стол и, повернувшись к Сантьяго, подхожу ближе.
— Ты сделал мой день рождения таким особенным. Я никогда его не забуду.
Я уже собираюсь встать на цыпочки, чтобы поцеловать его, как он того хочет, но он обнимает меня за плечи и легонько подталкивает, призывая идти дальше.
Глава 23
Сиара
Сантьяго ведет меня вниз по лестнице, высеченной в скалах, и когда наконец открывается вид на океан, зрелище становится поистине захватывающим.
Песок здесь белый, а вода простирается до самого горизонта.
Слева виднеется шатер. На его столбах натянуто белое полотно, которое слегка колышется на ветру. Под ним стоят стол и два стула.
Когда мы подходим ближе, я вижу, что стол усыпан лепестками роз, а в середине лежит еще один подарок.
Сантьяго действительно постарался сделать мой день рождения незабываемым.
Он выдвигает для меня стул, и садясь, я говорю:
— Это... — Я качаю головой, подыскивая нужные слова, — ... это невероятно. Спасибо, Сантьяго.
Он садится напротив и дарит мне теплую, любящую улыбку.
Я начинаю понимать, что он действительно испытывает ко мне чувства, и это трогает меня до глубины души. Слезы наворачиваются на глаза, и я смеюсь, вытирая их. Я смотрю на набегающие волны и делаю глубокий вдох, а затем снова обращаю внимание на необыкновенного мужчину, сидящего напротив меня.
— Ты делаешь меня счастливой, — признаюсь я.
— Рад это слышать, mi sol. — Он наклоняется вперед и придвигает подарок поближе ко мне. — Хочешь угадать с трех раз?
Я вытираю слезу кончиками пальцев и улыбаюсь ему.
— Условия те же, что и раньше?
Он кивает.
— Конечно.
Эта коробка больше остальных, и не похоже, что в ней находятся украшения. Я думаю минуту, а потом спрашиваю:
— Это одежда?
Сантьяго качает головой, уголок его рта приподнимается.
Я беру коробку и встряхиваю ее. Подарок издает приглушенный звук, будто внутри что-то шевелится.
Я понятия не имею, что это может быть.
— Я не знаю, что там.
Его бровь выгибается.
— Сдаешься?
Когда я киваю, выражение его лица становится серьезным, и он спрашивает:
— Ты уверена?
Я знаю, что он имеет в виду поцелуй.
— Да. Уверена.
Его губы расплываются в горячей улыбке.
— Открой свой подарок, mi sol.