Шрифт:
– Признавайтесь, господин Соррен, - весело сказала Хелена.
– Чистосердечное признание не уменьшает срок, но облегчает совесть? – хмыкнул тот.
– Ага.
– Тогда признаюсь, но в обмен на маленькую услугу.
– И какую же?
– Называй меня просто по имени. А то от этого «господин Соррен» зубы сводит.
– Хорошо, - кивнула Хелена, немного смутившись. – Так где вы взяли шоколад? Бьорн?
– Ну… - оборотень запустил пальцы в густые каштановые волосы на затылке и признался: - Если честно, я сварил его сам.
– Сам? – ошарашенно повторила Хелена. – Вот прямо совсем-совсем сам?
– Да, - коротко ответил мужчина, а потом решился: - Для тебя.
Девушка растерянно моргнула и порозовела. Потом уткнулась носом в стаканчик, вдыхая запах шоколада и пряностей. И тихо пробормотала:
– Спасибо, Бьорн.
Больше они не разговаривали. Но между ними установилось такое насыщенное разными эмоциями молчание, что даже ехидный Олаф Тромсе не рискнул отпустить какой-нибудь комментарий.
С тех пор шоколад стал еще одной ежедневной традицией. Медведь каждое утро встречал девушку со стаканом сладкого напитка, а та шутила, что ему срочно нужно уйти из следователей и открыть собственную кондитерскую. А потом начала в ответ носить ему домашнее печенье к чаю.
Они вместе ходили на работу и домой, обедать, а иногда даже и ужинать. Только дела, которые все же пришли в отдел после непродолжительного затишья, вели отдельно. Соррен, как старший следователь, занимался самыми серьезными, а новичок-Юнсен была пока на подхвате у коллег. Но они по молчаливой мужской солидарности старались ее лишний раз не дергать.
Это утро начиналось как обычно. Бьорн с Хеленой встретились на перекрестке, где медведь вручил девушке привычный шоколад и непривычный букетик лиловых тюльпанов. Они дошли до Управления, поздоровались с дежурным, и, когда уже проходили через турникет, входная дверь с грохотом распахнулась.
– Убили! – прогундосил коренастый рыжий мужчина.
Он чуть не врезался в будку дежурного, остановился, оглядел всех присутствующих людей и нелюдей и повторил:
– Убили!
– Я следователь Соррен из отдела убийств, - мгновенно сориентировался оборотень. – Пройдемте с нами.
Мужичок как-то сжался, будто его самого собирались посадить в камеру, но безропотно пошел куда было велено. Бьорн Соррен завел его в кабинет, кивнул на стул для посетителей, а сам достал чистый лист, и приготовился записывать.
– Как вас зовут?
Мужчина стянул с косматой головы шапку, неловко поерзал и представился:
– Петер Андерсон, из Лисьих Горок.
– Что у вас случилось? – повторила Хелена, пристраиваясь рядом с оборотнем.
– Так убили, - душераздирающе вздохнул господин Андерсон. – Деверя моего, Карла.
– Рассказывайте.
– Ага. Карл, значит, поехал вчера в Эрнефъялл, повез заказы в магазин. Он краснодеревщик. В Лисьих Горках работает, а в город возит и в магазин сдает. Так вот и вчера тоже поехал. Сказал, задержится на ночь. Покупки там, рынок, то да се. Ну и задержался. А сегодня я уже в город поехал, тоже по делам. Ехал, значит, по дороге по нашей, никого не трогал. Вдруг сморю – лежит!
– Карл?
– Он самый. Возле дороги, в кустах. Мертвый!
Мужчина шмыгнул носом и смачно чихнул в рукав. Потом виновато посмотрел на следователей и прогундосил:
– Сенная лихорадка, проклятущая. Как лето приходит, так хоть топись.
– Вы уверены, что ваш родственник мертв? – спросила Хелена.
– А как же! Он же лежит, не шевелится. Кровищи как из большого борова натекло. Аж на пол леса! А телеги нет. Не иначе, лихие люди его пограбили.
– Далеко от города? – нахмурился Соррен.
– За полчаса довезу.
– Тогда поехали.
Мужчина нацепил шапку и выбежал из кабинета. А Хелена тихо спросила:
– А можно с вами?
– Может не стоит? – поморщился Соррен. – Все же, если господин Андерсон не преувеличил и крови там много, то…
– Бьорн, - оборвала его девушка. – Я ведь не нежная барышня. Я следователь отдела убийств.
– Да, ты права, прости, - тот смутился и кивнул. – Поехали.
Хелена явно не из тех женщин, которым нужна гиперопека. А Соррен тем более не хотел душить ее заботой. Просто она так мило и нежно смотрелась сегодня с его букетом, что медведь немного забылся.
Попросив дежурного связаться с экспертами и организовать труповозку, следователи вышли на крыльцо. Деверь убиенного Карла ждал их внизу, у телеги, запряженной крепкой лохматой лошадью. Устроив следователей поудобнее, господин Андерсон махнул кнутом, и лошадь бодро понеслась в сторону городских окраин. Сейчас главным было найти и оценить место преступления.
Крестьянин не соврал. Через полчаса он притормозил, внимательно всматриваясь в лесную опушку у дороги, а потом аж подскочил на козлах: