Шрифт:
— Прошлой ночью была убита женщина, – напомнила Шарлотта.
— Этим делом занимаются ФБПР и полиция, – быстро сказала Леона. – Мы с Оливером не причастны. Нас интересует пирамида. Мы не пытаемся раскрыть убийство. Так, мне нужно бежать. Ехать долго. Кстати, наши мобильные телефоны будут не в сети, когда мы доберёмся до гор – слишком много энергии в этом районе, – но в гостинице, где мы остановимся, есть стационарный телефон. Я дам вам номер.
Она продиктовала его с экрана своего телефона.
— Записала, – сказала Евгения. – Слушай, я знаю, что эта поездка важна для тебя, но я согласна с Шарлоттой. Я не уверена, что это хорошая идея.
— Это единственная зацепка, которая у нас есть, – сказала Леона. – И, повторяю, это всего лишь исследовательская поездка. Я постоянно провожу такие исследования в туннелях.
— То другое, – настаивала Шарлотта.
— Не совсем, – сказала Леона. – И ещё кое-что, что вам следует знать. Я подумываю о том, чтобы стать частным консультантом по реликвиям. Ранкорт разрешил указывать его музей в качестве клиента в любой рекламной акции, которую я решу провести. Это хороший старт для моего бизнеса.
— Кажется, я припоминаю старую легенду связанную с Лост-Крик, – медленно проговорила Шарлотта. – Что-то связанное с Винсентом Ли Вэнсом.
— Ранкорт об этом упоминал. – Леона напомнила себе, что ночи в горах, вероятно, будут прохладными. Она вернулась к ящику, чтобы взять фланелевую пижаму. – Коллекционер, к которому мы едем, специализируется на Винсенте Ли Вэнсе и Эре Раздора.
Она собиралась отнести пижаму в чемодан, но замерла, увидев в ящике изящный розовый вибратор. Брать или не брать? Он ей точно не понадобится. Это же деловая поездка, а не романтическое путешествие.
Она плотно задвинула ящик и бросила пижаму в чемодан.
— Я чуть глубже капнула под Ранкорта, – сказала Евгения. – Положительный момент: нет никаких указаний на то, что он серийный убийца.
— Приятно знать, – сказала Леона. – Женщина не может быть слишком осторожной.
Она изучала содержимое чемодана, гадая, что же она забыла. Всегда что-то забывалось. Она привыкла собирать вещи для экспедиции в Подземный мир – у неё был список, – но поездка в горы Мираж с мужчиной, который был ей совершенно незнаком, – это совсем другое дело.
— У него пара учёных степеней – одна по истории Эры Раздора, а другая – по пара-археологии. Он один из немногих экспертов, специализирующихся на древностях Старого Света, имеющих паранормальное происхождение. Он всю свою жизнь работает в музее Ранкорта. На первый взгляд, он выглядит немного скучноватым.
— Я же говорила, он безобиден, – сказала Леона. Она мысленно скрестила пальцы за спиной. Кем-кем, а Оливер Ранкорт, точно не был скучным.
— Похоже, он одержимым работой, – предупредила Евгения.
— Я никогда не встречала директоров музея или коллекционеров, который бы были другими. – сказала Леона. – Это в природе зверя. Некоторые сказали бы, что я и сама немного помешана на артефактах.
— Верно, – пробормотала Шарлотта.
Леона закрыла чемодан и сдернула его с кровати. – Это всё, что у тебя на него есть?
— Да, – сказала Евгения, – но не забывай старую поговорку о иллюзионистах. Из них получаются отличные преступники, потому что они невидимы.
— Я буду иметь это в виду.
Она остановилась у окна и посмотрела вниз. Элегантный серый «Слайдер» Оливера был криво припаркован на узкой дорожке внизу. Рокси сидела на сверкающем бампере. Шляпка, теперь уже обмякшая и потрёпанная, но сухая, всё ещё красовалась на её пушистой головке. Синяя бабочка сверкала на солнце.
Оливер небрежно прислонился к решетке, скрестив руки на груди, глаза скрывали тёмные очки. Она находилась слишком далеко, чтобы уловить вибрации его ауры, и всё же, просто глядя на него через окно второго этажа, ощущала его спокойную силу.
Нет, не скучный.
— Леона, пожалуйста, будь осторожна, – сказала Шарлотта.
— Женщины Гриффин могут постоять за себя.
— Это напомнило мне, – сказала Евгения. – Не забудь взять с собой огнемет.
— Он в моей сумочке. – Она отвернулась от окна и схватила за ручку чемодан. – Не волнуйся, я знаю, что делаю.
— То же самое ты сказала, когда решила отправиться в экспедицию Холлистера, – заметила Шарлотта.
У Леоны было такое чувство, будто ее ударили под дых. Возможно, если бы я была внимательнее …