Смерть у алтаря
вернуться

Орлова Анна

Шрифт:

Он сдержанно улыбнулся и вновь кивнул.

– У моего деда было шестеро дочерей, - начала я издалека, памятуя о том, что разговор наш отлично слышит водитель, поэтому о семейных тайнах лучше не упоминать и словом.
– И ни одного сына.

Как всегда, когда речь заходила о семейке Корбетт, мне захотелось курить. Однако курить в такси - моветон, так что приходилось терпеть. Не хватало только нотаций Дариана!

Рэддок хмыкнул.

– Подозреваю, что он был весьма этим разочарован?

– Он не оставлял попыток, - я дернула плечом. При ребенке о таком старались не говорить, но я даже тогда хорошо умела слушать.
– Мои младшие тетки, Беверли и Элизабет, немногим старше меня.

– С ними у вас сложились более теплые отношения, чем со старшими?
– заметил Рэддок проницательно.

– С Беверли я едва знакома. К моменту, когда я стала жить у родственников, она уже... училась в университете.
– "Сбежала" хотела сказать я, однако сдержалась, памятуя о водителе.
– Зато с младшей, Элизабет, мы и впрямь были дружны.

– Элизабет - это ведь невеста?
– уточнил Рэддок, прищурившись.

– Именно, - невесело улыбнулась я.
– Ей тридцать четыре. Как видите, в нашей семье женщинам долго не удается устроить личное счастье.

Дариан издал что-то вроде "пффф", однако от комментариев воздержался.

– Разве это так важно?
– Рэддок смотрел с участием.
– Главное ведь, чтобы в конце концов все сложилось хорошо. Как говорится, "Женитьба - не напасть, как бы после не пропасть".

– Как сказать. Это ведь Чарльстон! Незамужних девушек старше определенного возраста у нас, скажем так, не одобряют. Здесь одинокой леди даже жить одной непозволительно, на этот счет имеется, представьте себе, соответствующий закон.

Не зря ведь я сбежала отсюда так далеко.

От водителя донеслось какое-то подозрительное сопение. Он то и дело косился на нас в зеркало, кажется, изнывая от желания вставить в разговор свои десять центов.

Дариан напротив, старательно притворялся, что внезапно оглох. Да и бог с ним! Главное, не пытался приструнить меня за неподобающие приличной девушке темы, большего от него и ждать не стоило.

– И как тогда?..
– приподнял бровь Рэддок и бросил на водителя такой выразительный взгляд, что тот подобрался и устремил все внимание на дорогу. Сообразительный какой!

Такси тем временем вырулило за город. Еще немного, и будем на месте. Назвать семейный особняк "домом" у меня язык не поворачивался.

– Как девушки выкручиваются?
– хмыкнула я.
– "Чарльстонский брак", слыхали?

Рэддок качнул головой.

– Могу предположить, что речь о фиктивном замужестве?

– Ход логичный, - признала я, - однако рискованный. Кто помешает фиктивному мужу настоять на своих реальных правах?

Он потер переносицу.

– Да уж. Едва ли возможно заключить соответствующий договор. Даже если оформить подобное соглашение, оно все равно не будет иметь юридической силы.

– Вот именно. После нескольких громких случаев, когда "понимающий" жених после венчания вдруг утрачивал всю свою либеральность и требовал от свежеиспеченной жены строжайшего подчинения, мало кто решается на такой шаг.

– И какой же выход нашли?
– в карих глазах Рэддока зажегся огонек искреннего любопытства.

– В законе сказано, что женщина не вправе жить одна, - развела руками я.
– Однако не оговорено, что она непременно должна проживать с мужчиной. Две или три девушки просто селятся вместе и ведут общее хозяйство, в которое каждая вносит свою лепту. Так проще, согласитесь? Поэтому это и прозвали "Чарльстонским браком".

– Логично, - признал Рэддок после минутного размышления.
– Формально закон соблюден. В противном случае мать не могла бы жить с дочерью, тетка с племянницей или, скажем, пожилая особа с компаньонкой... Но, мне кажется, мы далековато отклонились от темы?

– Возможно, - согласилась я, благодарно ему улыбнувшись. Иногда меня и впрямь заносит, как подумаю, какой могла бы стать моя жизнь, если бы мне не достало решимости уехать.
– Так вот, тетки приняли меня без особого восторга. К тому же я была весьма беспокойным ребенком.

– Неудивительно, вы ведь только что остались полной сиротой, - нахмурился Рэддок.

– О чем я?.. Ах, да. Старшие тетки: Мэри, Мэйбл и Пруденс не ладили с моей матерью.

– И перенесли свое отношение на ее маленькую дочь?
– Рэддок покачал головой.
– Не слишком красиво с их стороны.

Это еще мягко сказано. Совместными усилиями тетки сумели превратить живую и любознательную девочку в забитое существо, которому даже крошка душевного тепла казалась настоящим пиром. Только вот говорить об этом здесь и сейчас было бы неуместно.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win