Шрифт:
– Так это сработало?
– О, да. Тело исчезло за ночь. К сожалению, тактические рекомендации не сработали. Но это не стало для меня большим сюрпризом, поскольку мои исследования уже выявили необычайную устойчивость гулей к различным токсичным веществам.
– Что теперь?
– Попробую другой яд, я полагаю; я думал о гуанетидине или синильной кислоте. Также может подойти усиленный хелатирующий препарат; у гулей очень странное соотношение железа и меди в крови. Есть несколько хороших вариантов. Но, конечно, через некоторое время это будет наименьшей из ваших забот, - он снова поднял пистолет, прикрыв правый глаз от прицела.
Курт поерзал на стуле.
"Надо что-то предпринять. Господи Иисусе, Вики, ты что, собираешься просидеть в машине всю чертову ночь?"
– Послушайте, вместо того, чтобы выписывать мне штраф в лоб, почему бы вам не позволить мне помочь вам избавиться от этих вещей?
– О, но вы это сделаете, - сказал Уиллард, расплываясь в наглой улыбке.
– Я использую ваше тело для доставки следующего токсина. Боюсь, мы и так уже достаточно долго подшучивали друг над другом. Мне не хочется портить вам день, но вы, конечно, понимаете.
Глаза Уилларда сузились за крошечными черными стеклами очков.
Курт почувствовал, как у него екнуло сердце. Он вскочил со стула боком, предоставив Уилларду наименьшее пространство для стрельбы. Он попытался перевернуть стул на себя, но тот лишь упал на бок. Он подумал, что он мертвое мясо.
"Кря, кря, я легкая добыча".
В этот момент Курт подумал, что вот-вот умрет.
Слева от него взорвалась яркая белая вспышка, похожая на фотовспышку, не совсем синхронная с винтовочным выстрелом, который затем разорвал тишину в комнате. Курт упал на пол и покатился, подталкиваемый сильным выбросом адреналина. Он бросился в угол, не понимая, что произошло, но, выглянув из-за стола, увидел Уилларда, скорчившегося на полу от боли. Пистолет лежал в противоположном углу; он был выбит выстрелом из руки Уилларда.
У Курта перехватило дыхание, и он протянул руку и забрал свой револьвер из кармана Уилларда.
– Хорошая стрельба, Вики, - сказал он, но затем понял, что это не могла быть Вики, которая стреляла; он слышал винтовочный выстрел, а не дробовик.
Курт и Уиллард одновременно подняли головы. У входа в кабинет, прямо в полосе света, стояла фигура, видневшаяся из-за клубов дыма и оседающей пыли.
– Кто ты, черт возьми, такой?
– выпалил доктор.
Уиллард близоруко прищурился. Кровь стекала по его руке, но он, казалось, не замечал этого.
Затем фигура мечтательно вышла на свет, держа на бедре длинную черную винтовку.
– Добрый вечер, полковник Уиллард, - сказала фигура.
– Боже мой, - прохрипел Уиллард.
Курт с удивлением вспомнил, что это был тот самый человек, которого он встретил в "Наковальне". Он думал, что его зовут Джон. Человек со шрамом на лице.
Уиллард, казалось, пришел в ужас от собственного признания.
– Ты не можешь быть живым. Я выпустил в тебя половину пулеметной обоймы.
– Крепкий орешек, - ответил Сандерс и хлопнул себя ладонью по груди.
– После собак бронежилет - лучший друг человека.
Он одарил Курта ехидной, дерзкой улыбкой.
– Спасибо, приятель, - это было все, что смог выдавить Курт.
– Не стоит благодарности. Можешь угостить меня ящиком пива.
Курт рассмеялся.
– Черт, я куплю тебе целый пивоваренный завод.
– Как ты попал в дом?
– потребовал ответа Уиллард.
Сандерс поднял свой набор отмычек.
– Когда ты ушел около часа назад, я взял на себя смелость войти сам.
– Но система сигнализации...
– Это я тоже убрал сам, я специализируюсь на трубчатых замочных скважинах. В любом случае, пока ты ездил за китайской едой, я хорошенько осмотрелся. У тебя действительно хорошее место, полковник. Отличный подвал... Я все это время стоял в фойе и слушал вас двоих.
– Тогда, я думаю, нет необходимости объяснять.
Сандерс покачал головой.
– Я и так был почти уверен, что происходит; мне было легко заполнить пробелы, как только я прочитал местные газеты. Пропавшие девушки, исчезнувшие полицейские, раскопанные могилы. Что за мудак.
В этот момент в комнату вошла Вики, ствол дробовика был направлен прямо перед ней.
– Как раз вовремя, - сказал Курт.
Она недоверчиво посмотрела на Уилларда, затем на Сандерса, затем на Курта.
– Что, черт возьми, происходит?
– Не спрашивай меня, - сказал Курт.
– Вот человек, у которого есть ответы на все вопросы.
Сандерс, казалось, оживился. Он снова перевел взгляд на Уилларда.
– Когда я пришел в себя той ночью в 78-м, я начал возвращаться в гарнизон, решив, что утром найду тебя в Джедде. Но потом по пути у меня возникли небольшие проблемы, и вот что случилось, - он наклонил торшер, чтобы осветить свое лицо.
Уиллард, содрогаясь, закрыл глаза.
– Похоже, они никогда не возьмут меня в "Звездный поиск", да?
– усмехнулся Сандерс.
– Пластические хирурги в клинике Рида сказали, что попробовать стоит, но это потребует нескольких десятков операций и в лучшем случае незначительного улучшения. Поэтому я просто сказал, не беспокойтесь.