Шрифт:
Входит Мейбл Чилтерн.
Мейбл Чилтерн(подходя к ним). Почему вы все время говорите о миссис Чивли? Все только о ней и говорят. Лорд Горинг сказал… что же вы сказали о миссис Чивли, лорд Горинг? А, вспомнила: что днем она гений, а вечером красавица.
Леди Бэзилдон. Какое отвратительное сочетание! Совершенно противоестественное.
Миссис Марчмонт(мечтательно). Я люблю смотреть на гениев и слушать красавцев.
Лорд Горинг. Это говорит о том, что у вас больное воображение, миссис Марчмонт!
Миссис Марчмонт(просияв от удовольствия). Как приятно такое слышать! Мы с Марчмонтом женаты семь лет, но он ни разу не заподозрил меня в больном воображении. До чего мужчины ненаблюдательны!
Леди Бэзилдон(поворачиваясь к ней). Я всегда говорила, милая Маргарет, что у вас самое больное воображение во всем Лондоне.
Миссис Марчмонт. Да, но вы ведь всегда были ко мне добры, Оливия!
Мейбл Чилтерн. Скажите, а если человек хочет есть, в этом тоже есть что-то неестественное? Я ужасно хочу есть. Не отведете ли вы меня ужинать, лорд Горинг?
Лорд Горинг. С удовольствием, мисс Мейбл.
Идут вместе.
Мейбл Чилтерн. Хороши, нечего сказать! За весь вечер ни разу не заговорили со мной.
Лорд Горинг. А как я мог? Вы ушли с этим дипломатическим младенцем.
Мейбл Чилтерн. Вы могли пойти за нами. Навязчивость в данном случае была бы только учтивой. Вы мне сегодня совсем не нравитесь.
Лорд Горинг. А вы мне бесконечно нравитесь.
Мейбл Чилтерн. Ну так показали бы это как-нибудь более заметно!
Уходят вниз по лестнице.
Миссис Марчмонт. Оливия, я как-то странно себя чувствую — такая слабость! Я бы, пожалуй, поужинала. Да, я положительно не прочь поужинать.
Леди Бэзилдон. Я умираю от голода, Маргарет!
Миссис Марчмонт. Мужчины так бессердечны — никогда не думают о таких вещах.
Леди Бэзилдон. У них низменные инстинкты, дорогая. Грубые материалисты!
Виконт де Нанжак вместе с другими выходит из музыкальной комнаты. Внимательно оглядев присутствующих, подходит к леди Бэзилдон.
Виконт де Нанжак. Разрешите препроводить вас на ужин, контесса?
Леди Бэзилдон(холодно). Благодарю вас, я никогда не ужинаю, виконт. (Он хочет уйти. Видя это, она проворно встает и берет его под руку.) Но я охотно прогуляюсь с вами в столовую.
Виконт де Нанжак. Я очень люблю есть! У меня совершенно английские вкусы.
Леди Бэзилдон. Вы и на вид вылитый англичанин, виконт.
Уходят. К миссис Марчмонт подходит безукоризненно одетый молодой щеголь, мистер Монтфорд.
Мистер Монтфорд. Вы не хотели бы поужинать, миссис Марчмонт?
Миссис Марчмонт(томно). Благодарю вас, мистер Монтфорд, я никогда не ужинаю. (Поспешно встает и берет его под руку.) Но я посижу возле вас и буду смотреть, как вы едите.
Мистер Монтфорд. Не знаю, так ли уж мне понравится, что на меня смотрят, когда я ем.
Миссис Марчмонт. Ну, я буду смотреть на кого-нибудь другого.
Мистер Монтфорд. А это уж мне совсем не понравится.
Миссис Марчмонт(сердито). Пожалуйста, не устраивайте мне при всех таких ужасных сцен ревности, мистер Монтфорд!
Оба спускаются по лестнице вместе с другими гостями. Навстречу им поднимаются сэр Роберт Чилтерн и миссис Чивли, которые затем входят в комнату.
Сэр Роберт Чилтерн. Предполагаете погостить у кого-нибудь за городом до вашего отъезда из Англии, миссис Чивли?