Искатель 13
вернуться

Шиленко Сергей

Шрифт:

— Благодарю, миледи, весьма любезно с Вашей стороны.

Женщина проводила меня в столовую и указала на стул за длинным дубовым столом, сама села напротив, сложив руки на коленях в типичной позе знатной дамы, которой приходится развлекать незваного гостя. Дворецкий растворился в воздухе, но через мгновение в комнату влетела пожилая кухарка, пышная, румяная, с чайником в одной руке и тарелкой печенья в другой.

— Спасибо, — кивнул я, принимая чашку. Печенье оказалось овсяным с корицей. Взял сразу три штуки.

Миранда отмахнулась от кухарки, когда та направилась к ней.

— Итак, расскажите мне, сир Артём, что привело Вас в наш захолустный уголок Кобрана? Наверняка низкоуровневое логово не заслуживает внимания героя вашего ранга.

— Артём, пожалуйста, — отхлебнул чай, сладкий, как сироп, молока больше чем заварки, еле тёплый. Гадость, но пить можно. — Я находился здесь проездом по другим делам, увидел объявление с просьбой о помощи. Это недалеко от моего маршрута, а подобные проблемы имеют привычку выходить из-под контроля, если их оставить без внимания. Решил вмешаться.

— Весьма благородно с Вашей стороны… Артём, — баронесса огляделась по сторонам, явно подыскивая тему для светской беседы. — Итак, я слышала о беспорядках в Бастионе?

— Действительно. Северная граница под угрозой, чудовища и дикие племена творят хаос. Несомненно, меня скоро отзовут.

— Если всё настолько плохо, возможно, вам стоит поспешить туда прямо сейчас, — осторожно предложила она. — Мы справимся с нашей небольшой проблемой силами местных искателей.

Ага, конечно! Чтобы твой муженёк успел прибрать к рукам земли Хасмадеи.

— Ну, коли я уж здесь, — сказал вслух, делая ещё глоток приторного чая, — стоит довести дело до конца, прежде чем уходить.

— Полагаю, да. Несомненно, мы все сможем спать спокойнее, если монстры не будут бродить в нескольких часах ходьбы отсюда.

У двери послышался шум. Затопали тяжёлые сапоги, мужской голос отдал какие-то распоряжения. Мы с Мирандой синхронно встали, когда в столовую вошёл хозяин дома. Барон стряхнул пыль с широкополой шляпы, небрежно бросил её на стол.

Торин Ланистер оказался совсем не таким, как я его представлял. Ожидал увидеть либо жирного борова с маленькими глазками либо напыщенного хлыща в кружевах, а передо мной стоял высокий жилистый мужчина лет сорока с проседью в волосах и в практичной одежде из кожи и домотканной шерсти. Похоже, только вернулся откуда-то из полей. Он больше напоминал управляющего, чем барона, и, если честно, немного смахивал на ковбоя из старых вестернов.

Лёгкая улыбка, открытое лицо… На первый взгляд даже располагающий к себе тип, если бы я не знал, что этот ублюдок сделал с Зарой.

— Так Бенедикт не шутил? — произнёс барон низким, чуть хрипловатым голосом. — К нам действительно пожаловал Искатель сорок третьего уровня?

Я поклонился, соблюдая этикет.

— Милорд, сир Артём Крылов из поместья Мирид.

— Торин Ланистер, барон Дрифтена, — мужчина жестом предложил мне сесть обратно, сам плюхнулся на стул, закинув ногу на ногу. Кухарка тут же материализовалась рядом, поставив на стол чашку чёрного кофе и тарелку с парой тостов с маслом. — Так ты здесь из-за мега-логова, да? — спросил он, откусывая тост, крошки посыпались на стол. — Вроде как маловато для твоего уровня, разве нет?

— Рад помочь провинции Дрифтен, — ответил я, доедая очередное печенье.

— Ну да, конечно, — барон прожевал, сделал глоток кофе. — Добыча — это уже сама по себе награда, верно?

— И спасённые жизни в соседних деревнях, — добавил нарочито ровным тоном.

— Да, это тоже, — неохотно согласился Торин, словно только сейчас вспомнил про людей. — Что же привело вас сюда из самого Бастиона, позвольте спросить?

— Приключения, — ответил ему с лёгким смешком. Ни барон, ни баронесса не поддержали моего веселья. — Довольно очевидно для искателя.

Где-то в глубине дома раздался детский голосок, потом женский окрик, и в столовую влетел малыш, туника и штанишки которого перемазаны чем-то оранжевым. Судя по запаху, тыквенное пюре.

Мальчишка бросился прямиком к Миранде и мигом вскарабкался к ней на колени. Баронесса тут же преобразилась: суровое лицо озарилось улыбкой, она заворковала над малышом как обычная любящая мать.

— Мой маленький, уже проснулся?

Ребёнок прекратил возню и, заметив меня, застыл с той настороженной застенчивостью, которая проявляется у всех малышей при виде незнакомцев. Большие карие глаза уставились на меня с любопытством.

— Ваш сын? — спросил я, улыбнувшись мальчику. Сердце заколотилось чаще. Вот он, сын Зары!

Миранда просияла ещё ярче, устраивая малыша поудобнее на коленях, и чмокнула его в пухлую щёчку.

— Моя гордость и радость, Тимур. Наследник семьи Ланистер.

Искренняя нежность в её голосе не оставляла сомнений, она действительно любила мальчика, как родного. Зара переживала, что баронесса не сможет принять её сына, не даст ему материнской любви, и будет рада узнать, что ошибалась.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win