Шрифт:
— Слушай, тебе нужно найти способ связаться с ним, — сказал он. — Скажи, что ты подумала и сделка возможна. Он сказал, что это не его ход, так что мы его выслушаем. Если он явится и сдаст более крупную рыбу, ты заключишь сделку.
Хуарес покачала головой, обдумывая это.
— И что будет со мной, если сделка состоится? — спросила она. — Что помешает ему бросить меня в придачу, чтобы подсластить сделку?
— Ты сказала, он умён, — сказал Стилвелл. — Если он получит, что хочет, зачем ему тебя сжигать? Он захочет сохранить тебя на следующий чёрный день.
Хуарес обдумала это, и Стилвелл мог прочитать её лицо. Она видела в этом разумный ход.
— А что насчёт тебя? — сказала она. — Что будет со мной с твой стороны?
— Не знаю, — сказал Стилвелл. — Если ты поможешь мне убрать этих парней, я постараюсь забыть обо всём.
— Как я могу этому доверять?
— Придётся просто поверить.
Хуарес покачала головой.
— Всё это из-за мёртвого бизона, — сказала она. — Это безумие.
— Дело не в бизоне, — сказал Стилвелл. — Дело в жадности и власти.
— Похоже, всегда так.
— Так ты можешь связаться с Террановой или нет?
— Может быть. Однажды он обратился ко мне, потому что ему нужен был хороший адвокат. По деловому вопросу. Я дала ему имя парня, с которым училась в юридической школе, он занимается корпоративным правом. Он нанял Брайсона, и это было несколько лет назад, но этот парень, возможно, всё ещё знает, как с ним связаться.
— Брайсон? Брайсон кто?
— Брайсон Лонг. У него своя небольшая фирма в Сил-Бич.
Стилвелл кивнул.
— Это адвокат по проекту с колесом обозрения, — сказал он. — Я смотрел эти материалы в четверг вечером в «Зейн Грей». Он, должно быть, всё ещё работает на Терранову. У него наверняка есть способ с ним связаться.
— Я позвоню ему, — сказала Хуарес.
— Когда доберёшься до Террановы, назначь встречу в здании суда, — сказал он. — Чтобы ему пришлось пройти через металлодетектор.
— А если он захочет привести Брайсона или адвоката по уголовным делам? — спросила Хуарес.
— Это его право. Но если они будут нас сдерживать, он будет сидеть в камере, пока сделка не состоится. Скажи ему это.
— И ты будешь здесь?
— Ни за что не пропущу.
40
ПО ДОРОГЕ ОБРАТНО в центр города Стилвелл позвонил Сампедро, чтобы кратко рассказать о своей вчерашней беседе с Истербруком. Он предложил провести более официальный допрос с записью, взять мазок с ДНК для сравнения с чужой ДНК, обнаруженной при вскрытии Ли-Энн Мосс, и тщательно проверить его алиби.
— Но ты не считаешь его виновным? — спросил Сампедро.
— Моё мнение — его горе искреннее, — сказал Стилвелл. — Но это не значит, что он её не убил.
— Верно.
— Но если он был в своём офисе в Лос-Анджелесе, пока она была в клубе «Чёрный Марлин», думаю, он чист. Должен быть способ это подтвердить или поймать его на лжи.
— ДНК будет для него проблемой.
— Не было физических признаков изнасилования. И у нас нет ничего, что указывало бы на это. Совпадение подтвердит его историю о том, что это был добровольный секс.
— Да, но, может, он в последний раз с ней переспал, а потом ударил её по голове, и проблема решена. Всё, что мы слышим, эта девушка была плохой новостью. Может, он это выяснил.
Стилвелл подумал о том, что паслён ядовит и смертелен.
— Моё чутьё говорит, что это не Истербрук, — сказал он.
— Ты и твоё чутьё, — сказал Сампедро. — Мы приведём его, посадим в допросную и посмотрим, что он скажет. Что ещё у тебя есть?
— Это всё для…
— Погоди, подожди. Мой напарник хочет с тобой поговорить.
Стилвелл чуть не застонал. Он знал, к чему это приведёт. Сампедро передал телефон Эхёрну.
— Эй, стрелок, что ты делаешь, работая над этим? — сказал он. — Слышал, тебя отстранили за твою последнюю выходку в стиле «сначала стреляй, потом задавай вопросы».
Стилвелл подождал, пока не убедился, что Эхёрн закончил с сарказмом. Больше ничего не последовало.
— На этот раз, Эхёрн, ты абсолютно прав, — сказал он. — Я отстранён от службы, и именно поэтому я передаю твоему напарнику имя свидетеля для допроса. Вы двое можете заняться этим или нет. Мне всё равно.